小学館 和伊中辞典 2版の解説
よ
世・代
1 (世間,世の中)mondo(男),società(女)
¶世に知られた科学者|scienziato molto noto [conosciuto/famoso]
¶世のため人のために尽くす|re̱ndere un servi̱gio alla società e alla popolazione/lavorare per il bene di tutti
¶一体,世の親たちはどう思っているのだろう.|Ma cosa pe̱nsano i genitori di oggi, dico io!
2 (人生)vita(女)
¶世をはかなむ|sentire la vuotezza di questo mondo
¶世の荒波を乗り越える|superare le alterne vicende della vita
3 (前世・現世・来世)
¶あの世|l'aldilà(男)/l'altro mondo
¶世を去る|lasciare questo mondo/passare a miglio̱r vita/morire
4 (時勢,時代)tempo(男),e̱poca(女),peri̱odo(男),era(女)
¶世に逆らう|andare controcorrente
¶明治の世に|nell'era Meiji
¶世に先んじる|anticipare i tempi
¶世はまさにコンピュータ時代だ.|Siamo pro̱prio nell'e̱poca del computer.
¶世が世なら私も楽隠居をしているはずだ.|Se le cose fo̱ssero come una volta [Se i tempi fo̱ssero diversi], io sarei un tranquillo pensionato.
¶彼の考えはなかなか世に入れられなかった.|Il suo pensiero non è stato su̱bito apprezzato [accettato] dal mondo.
adattarsi a vi̱ncere in società
(1) (世間に知られる)diventare famoso [noto], acquistare fama;(出世する)avere successo
¶彼は早くも20代で世に出た.|Poco più che ventenne era già 「famoso [un uomo affermato].
(2) (出版される)
¶この本は10年前に世に出た.|Questo libro è stato pubblicato [è uscito] dieci anni fa.
affidare ql.co. al giudi̱zio del pu̱bblico
¶研究の成果を世に問う|preṣentare al pu̱bblico [re̱ndere noti] i risultati della pro̱pria ricerca
¶そんなことは世の常だ.|Così vanno le cose in questo mondo.
¶これが世の習いだ.|Questa [Così] è la vita.
vi̱vere appartato [in oscurità/in inco̱gnito]
¶あの旅人は領主の世を忍ぶ仮の姿だ.|Que̱l viaggiatore è un signore feudata̱rio in inco̱gnito.
(隠遁する)abbandonare il mondo [la vita mondana], voltare le spalle al mondo, ritirarsi dal mondo;(出家する)ritirarsi a vita mona̱stica [in un convento]
¶彼は世をはばかってひっそり暮らしている.|Vive appartato evitando ogni contatto umano.
¶彼はうまく世を渡った.|Ha fatto [Si è fatto] strada abilmente.