世間

日本語の解説|世間とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

せけん
世間

(世の中)mondo(男);(社会)società(女);(世の人々)gente(女),pu̱bblico(男)


¶世間に出る|(社会人になる)entrare in società/iniziare la vita sociale/cominciare a guadagnarsi da vi̱vere


¶世間をあっと言わせる|fare [provocare] sensazione ≪で con≫/destare molto scalpore


¶世間をあっと言わせる事件|avvenimento sensazionale [clamoroso/sorprendente]


¶この事が世間に知れたら大変だ.|È un gua̱io se questo si viene a sapere fuori di qui̱.


¶世間の笑いものになる|diventare lo zimbello di tutti


¶世間の口がうるさい.|La gente è sempre pronta a criticare.


¶世間はどう言うだろうか.|Cosa dirà la gente?


¶世間に知れ渡っている.|È di domi̱nio pu̱bblico./Tutti lo sanno.


¶彼は世間に顔がきく.|(影響力がある)È una persona influente./(助力者が多い)Ha molti appoggi.


¶もう二度と世間に顔向けができない.|Non potrò più guardare in fa̱ccia nessuno.



慣用世間が狭い

¶彼は世間が狭い.|(世の中のことをよく知らない)Ha scarsa conoscenza del mondo./(知己が少ない)Frequenta poca gente./Ha poche conoscenze.




世間が広い

¶彼は世間が広い.|(世の中のことをよく知っている)Conosce il mondo [la vita]./(知己が多い)Conosce molta gente.




世間を狭くする

non e̱ssere più benvisto da molti


¶不義理を重ねて自分で世間を狭くする.|Dopo tutte le sue scorrettezze, si è visto chiu̱dere molte porte in fa̱ccia.




◎世間知らず
世間知らず
せけんしらず

¶彼は世間知らずだ.|Ignora la realtà della vita.




世間擦れ
世間擦れ
せけんずれ

¶世間擦れした娘だね.|È una che il mondo, lo conosce sin troppo bene.




世間体
世間体
せけんてい

¶世間体をつくろう|salvare le apparenze


¶世間体を気にしない|non curarsi della gente/infischiarsi di quello che dice la gente




世間並み
世間並み
せけんなみ


◇世間並みの
世間並みの
せけんなみの

(普通の)ordina̱rio[(男)複-i],normale, comune;(月並な)convenzionale, banale


¶世間並みに暮らす|fare una vita come quella degli altri




世間話
世間話
せけんばなし

¶世間話をする|parlare del più e del meno/fare quattro chia̱cchiere




世間離れ
世間離れ
せけんばなれ

¶彼は世間離れしている.|(風変わり)Vive in un mondo tutto suo./(超俗的)Vive distaccato dalle cose.


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ビャンビャン麺

小麦粉を練って作った生地を、幅3センチ程度に平たくのばし、切らずに長いままゆでた麺。形はきしめんに似る。中国陝西せんせい省の料理。多く、唐辛子などの香辛料が入ったたれと、熱した香味油をからめて食べる。...

ビャンビャン麺の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android