小学館 和伊中辞典 2版の解説
せけん
世間
(世の中)mondo(男);(社会)società(女);(世の人々)gente(女),pu̱bblico(男)
¶世間に出る|(社会人になる)entrare in società/iniziare la vita sociale/cominciare a guadagnarsi da vi̱vere
¶世間をあっと言わせる|fare [provocare] sensazione ≪で con≫/destare molto scalpore
¶世間をあっと言わせる事件|avvenimento sensazionale [clamoroso/sorprendente]
¶この事が世間に知れたら大変だ.|È un gua̱io se questo si viene a sapere fuori di qui̱.
¶世間の笑いものになる|diventare lo zimbello di tutti
¶世間の口がうるさい.|La gente è sempre pronta a criticare.
¶世間はどう言うだろうか.|Cosa dirà la gente?
¶世間に知れ渡っている.|È di domi̱nio pu̱bblico./Tutti lo sanno.
¶彼は世間に顔がきく.|(影響力がある)È una persona influente./(助力者が多い)Ha molti appoggi.
¶もう二度と世間に顔向けができない.|Non potrò più guardare in fa̱ccia nessuno.
¶彼は世間が狭い.|(世の中のことをよく知らない)Ha scarsa conoscenza del mondo./(知己が少ない)Frequenta poca gente./Ha poche conoscenze.
¶彼は世間が広い.|(世の中のことをよく知っている)Conosce il mondo [la vita]./(知己が多い)Conosce molta gente.
non e̱ssere più benvisto da molti
¶不義理を重ねて自分で世間を狭くする.|Dopo tutte le sue scorrettezze, si è visto chiu̱dere molte porte in fa̱ccia.
¶彼は世間知らずだ.|Ignora la realtà della vita.
¶世間擦れした娘だね.|È una che il mondo, lo conosce sin troppo bene.
¶世間体をつくろう|salvare le apparenze
¶世間体を気にしない|non curarsi della gente/infischiarsi di quello che dice la gente
(普通の)ordina̱rio[(男)複-i],normale, comune;(月並な)convenzionale, banale
¶世間並みに暮らす|fare una vita come quella degli altri
¶世間話をする|parlare del più e del meno/fare quattro chia̱cchiere
¶彼は世間離れしている.|(風変わり)Vive in un mondo tutto suo./(超俗的)Vive distaccato dalle cose.