小学館 和伊中辞典 2版の解説
よてい
予定
(計画)programma(男)[複-i],progetto(男)
(計画する)programmare [progettare] ql.co., fare un programma di ql.co., avere in programma ql.co.;(予想する)prevedere ql.co., aspettarsi ql.co. [che+[接続法]]
¶予定の行動|azione programmata
¶来週の予定|programma per la pro̱ssima settimana
¶列車は予定より20分遅く[早く]到着した.|Il treno è arrivato con un ritardo [un anti̱cipo] di venti minuti.
¶予定を変える|cambiare programma
¶5時の列車で東京に帰る予定です.|Ho in programma di tornare a Tokyo col treno delle ci̱nque.
¶船は予定の時間どおり港を出た.|La nave ha lasciato il porto all'ora stabilita.
¶会は土曜の晩に予定されている.|L'incontro è in programma per sa̱bato sera.
¶君の明日の予定は.|Che programmi hai per domani?/Domani che fai?
¶仕事は予定どおり進んでいます.|Il lavoro procede come previsto.
¶予定した講師は都合で来られなくなった.|Il relatore che attendevamo, per un contrattempo non è potuto venire.
¶列車は8時着の予定だ.|Secondo l'ora̱rio il treno dovrebbe arrivare alle otto.
¶予定よりも出席者が多かった.|I partecipanti e̱rano più numerosi di quanto fissato.
imprevisto
¶彼が来たのは予定外だった.|Non mi aspettavo [Non pensavo/Non prevedevo] che egli venisse.
〘キリ〙(teoria(女) della) predestinazione(女)
〘哲〙armonia(女) prestabilita
pagamento(男) anticipato delle imposte
¶出産予定日|giorno previsto per il parto
programma(男)