予定

日本語の解説|予定とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

よてい
予定

(計画)programma(男)[複-i],progetto(男)



◇予定する
予定する
よていする

(計画する)programmare [progettare] ql.co., fare un programma di ql.co., avere in programma ql.co.;(予想する)prevedere ql.co., aspettarsi ql.co. [che+[接続法]]


¶予定の行動|azione programmata


¶来週の予定|programma per la pro̱ssima settimana


¶列車は予定より20分遅く[早く]到着した.|Il treno è arrivato con un ritardo [un anti̱cipo] di venti minuti.


¶予定を変える|cambiare programma


¶5時の列車で東京に帰る予定です.|Ho in programma di tornare a Tokyo col treno delle ci̱nque.


¶船は予定の時間どおり港を出た.|La nave ha lasciato il porto all'ora stabilita.


¶会は土曜の晩に予定されている.|L'incontro è in programma per sa̱bato sera.


¶君の明日の予定は.|Che programmi hai per domani?/Domani che fai?


¶仕事は予定どおり進んでいます.|Il lavoro procede come previsto.


¶予定した講師は都合で来られなくなった.|Il relatore che attendevamo, per un contrattempo non è potuto venire.


¶列車は8時着の予定だ.|Secondo l'ora̱rio il treno dovrebbe arrivare alle otto.


¶予定よりも出席者が多かった.|I partecipanti e̱rano più numerosi di quanto fissato.




◎予定外
予定外
よていがい


◇予定外の
予定外の
よていがいの

imprevisto


¶彼が来たのは予定外だった.|Non mi aspettavo [Non pensavo/Non prevedevo] che egli venisse.




予定説
予定説
よていせつ

〘キリ〙(teoria(女) della) predestinazione(女)




予定調和
予定調和
よていちょうわ

〘哲〙armonia(女) prestabilita




予定納税
予定納税
よていのうぜい

pagamento(男) anticipato delle imposte




予定日
予定日
よていび

¶出産予定日|giorno previsto per il parto




予定表
予定表
よていひょう

programma(男)


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android