争う

日本語の解説|争うとは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

あらそう
争う

1 (競う)fare concorrenza a qlcu. per [su] ql.co., fare a gara con qlcu. per ql.co.;(競い合う)compe̱tere(自)(▲複合時制を欠く)con qlcu. per ql.co., conte̱ndersi ql.co. con qlcu.;(論争する)polemiẓẓare(自)[av]con qlcu. su ql.co., discu̱tere (su) ql.co. con qlcu., diba̱ttere ql.co. con qlcu.;(口論する)litigare(自)[av]con qlcu.; bisticciare(自)[av]con qlcu.


¶チャンピオンタイトルを争う|compe̱tere per il ti̱tolo


¶1等賞を争う|conte̱ndere (a qlcu.) il [conte̱ndersi il/conco̱rrere al] primo pre̱mio


¶議会の1議席を争う|conte̱ndersi [disputarsi] un se̱ggio al Parlamento


¶法廷で争う|comba̱ttere in tribunale/(係争中)e̱ssere in lite con qlcu.


¶毎晩私は兄とチャンネルを争っている.|Ogni sera li̱tigo con mio fratello per che cosa vedere in televiṣione.


¶客は先を争って店内に殺到した.|I clienti hanno fatto a gara per entrare per primi nel nego̱zio.


¶手術は一刻を争う.|Biṣogna operare immediatamente, non possiamo pe̱rdere un minuto [a̱ttimo].


¶その問題について,大勢の学者が争っている.|Molti studiosi di̱sputano sul problema.


¶あの2人はいつもつまらないことで争ってばかりいる.|Quei due non fanno che litigare per le cose più stu̱pide.


2 (「…は争えない」の形で)


¶元気だった父も年は争えない.|Pur essendo stato un uomo sempre in forma, 「è evidente [non si può nasco̱ndere] che anche per mio padre gli anni si fanno sentire.


¶彼女は母親に似て気性が激しい.やはり血筋は争えないものだ.|Il suo forte temperamento è di chiara derivazione materna.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android