小学館 和伊中辞典 2版の解説
じじょう
事情
circostanza(女);(状況)situazione(女);(理由)ca̱uṣa(女),ragione(女);(動機)motivo(女)
¶住宅[交通]事情|situazione degli alloggi [del tra̱ffico]
¶…の事情に通じている|(情報通)e̱ssere ben informato di [su] ql.co./(よく知っている)cono̱scere bene ql.co.
¶家庭の事情で|per ragioni [per motivi] di fami̱glia
¶どんな事情があろうとも|(何が起ころうと)qualu̱nque cosa accada/(どんな状況のもとでも)in qualsi̱asi circostanza
¶このような事情では|in questo stato di cose/in tali circostanze/in queste condizioni
¶こういう事情なので|stando così le cose
¶やむをえない事情で|per forza maggiore/per forza (di cose)
¶事情が事情なので|data la situazione
¶事情のいかんにかかわらず|malgrado le circostanze
¶事情の許すかぎり|per quanto la situazione lo permetta
¶詳しい事情を説明してください.|Ci spieghi tutti i dettagli [particolari].
¶あの2人は事情があって別れた.|È successo qualcosa per cui i due si sono separati.
¶事情によっては許してやらぬでもない.|Potrei perdonarti, a seconda delle circostanze.
audizione(女)[escussione(女)] dei testi [dei testimoni], interrogazione(女)
¶彼は警察の事情聴取を受けた.|È stato interrogato dalla polizia.