小学館 和伊中辞典 2版の解説
ひとめ
人目
gli occhi(男)[複]della gente
¶この辺は人目がうるさい.|Da queste parti sono molto impiccioni.
¶彼の横柄さは人目にあまる.|La sua insolenza imbarazza [disturba] la gente.
e̱ssere visto [scorto] (dagli altri)
¶人目に付くから外に出よう.|Andiamo fuori, perché c'è gente che ci guarda.
evitare gli [nasco̱ndersi agli] ṣguardi della gente
di nascosto, di soppiatto, furtivamente;(不法に)clandestinamente
¶人目を忍ぶ恋|amorenascosto [segreto]
¶彼らは人目を盗んで会った.|Si sono incontrati segretamente.
ave̱r paura [(恥ずかしい)vergogna] d'e̱ssere visto;(気にする)preoccuparsi delle cri̱tiche della gente
¶人目を[も]はばからず(に)|senza preoccuparsi d'e̱ssere visto [degli ṣguardi della gente]/(公然と)apertamente/(大胆にも)audacemente
attirare gli ṣguardi [la curiosità] della gente