小学館 和伊中辞典 2版の解説
ひとしれず
人知れず
¶私は人知れずそのことを悩んだ.|Dentro di me [Anche se non lo do a vedere] la cosa mi preo̱ccupa.
¶2人は人知れず会っていた.|I due si incontra̱vano 「di nascosto [furtivamente/segretamente].
日本語の解説|人知れずとは
¶私は人知れずそのことを悩んだ.|Dentro di me [Anche se non lo do a vedere] la cosa mi preo̱ccupa.
¶2人は人知れず会っていた.|I due si incontra̱vano 「di nascosto [furtivamente/segretamente].
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...