小学館 和伊中辞典 2版の解説
ひとしれず
人知れず
¶私は人知れずそのことを悩んだ.|Dentro di me [Anche se non lo do a vedere] la cosa mi preo̱ccupa.
¶2人は人知れず会っていた.|I due si incontra̱vano 「di nascosto [furtivamente/segretamente].
日本語の解説|人知れずとは
¶私は人知れずそのことを悩んだ.|Dentro di me [Anche se non lo do a vedere] la cosa mi preo̱ccupa.
¶2人は人知れず会っていた.|I due si incontra̱vano 「di nascosto [furtivamente/segretamente].
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...