小学館 和伊中辞典 2版の解説
いま
今
1 【現在】ora, adesso, attualmente;oggi(男)(▲副詞としても用いる),questo momento(男),il preṣente(男)
attuale, preṣente; di oggi, odierno
d'ora in poi, d'ora innanzi, da oggi
oggi, oggigiorno, al giorno d'oggi
anche [ancora] adesso, anche [ancora] oggi
finora, sinora, sino ad oggi
¶今から10年後に|di qui̱ a dieci anni/fra dieci anni
¶今にして思えば|ripensa̱ndoci ora/in retrospettiva
¶今のうちに|prima che sia troppo tardi
¶今のところ|per il momento/al preṣente/per ora [adesso]
¶今までに書いた手紙|le le̱ttere scritte finora
¶今までにない|senza precedenti/mai prima d'ora/mai accaduto prima
¶今から行っても間に合うかしら.|Mi chiedo se farò in tempo partendo ora.
¶今からでも遅くない.|Non è ancora troppo tardi.
¶今こそ…すべきときだ.|Ora [Questo] è il momento di+[不定詞]/È pro̱prio il momento di+[不定詞]
¶今になって親の言葉がわかる.|Soltanto ora [Adesso finalmente] capisco le parole dei miei genitori.
¶今までに見たこともないすばらしい映画だ.|È il più bel film che a̱bbia mai visto.
¶今だから言うが,忘れたのは僕だったんだ.|Ora posso dirti che sono stato io a dimenticarlo.
2 【たった今】pro̱prio ora, or ora, un a̱ttimo fa, appena, in questo momento
¶今帰ってきたところだ.|Sono ritornato in questo momento [pro̱prio un a̱ttimo fa]./Sono appena rientrato.
3 【すぐに】su̱bito, immediatamente
¶今行きます.|(呼ばれた時の返事)Vengo su̱bito./E̱ccomi!/Arrivo!
4 【さらに】
¶いま一度|ancora una volta/un'altra volta/di nuovo
¶いましばらくお待ちください.|Attenda ancora un momento.
impazientemente
¶君が来るのを今か今かと待っている.|Aspetto 「d'ora in ora [con impazienza/con a̱nsia] il tuo arrivo.
¶彼の遅刻は今に始まったことではない.|Non è la prima volta che giunge tardi.
(c'era) una volta
⇒今か今かと
¶彼は今を時めく文壇の大御所だ.|È oggi la figura più importante nei ci̱rcoli letterari.