付ける

日本語の解説|付けるとは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

つける
付ける

1 【付着・密着させる】attaccare [(再び)riattaccare] ql.co. ≪に a, su≫;(糊で)incollare ql.co. ≪に su≫


¶人形の首をのりで付ける|riattaccare la testa di una ba̱mbola con la colla


¶ボタンが取れたから付けてくれ.|Si è staccato un bottone, riatta̱ccamelo [ricu̱cimelo].


¶両膝をぴたりと付けて座りなさい.|Sedete con le gambe composte.


¶トランクに荷札を付けた.|Ho applicato una targhetta alla vali̱gia.


2 【塗る】


¶傷口に薬を付ける|applicare un medicamento su una ferita


¶おしろいを付ける|incipriarsi/(化粧)truccarsi


¶パンにバターを付けて食べる|mangiare pane spalmato di burro


3 【加える,添える・残す】


¶サラダに塩・胡椒・オリーブオイルで味を付ける|condire l'insalata con sale, pepe e o̱lio (d'oliva)


¶漢字にふり仮名を付ける|scri̱vere i kana accanto agli [(横書きの場合)sopra gli] ideogrammi (per indicare la pronu̱ncia)


¶書類に写真を付ける|aggiu̱ngere una fotografia a un documento


¶利子を付ける|applicare un interesse


¶雪に足跡をつける|lasciare una tra̱ccia [un'impronta] sulla neve


¶〈人〉を味方につける|attirare [tirare] qlcu. dalla pro̱pria parte


4 【力・知識などを】


¶自信をつける|(自らが)pre̱ndere cora̱ggio/diventare diṣinvolto [deciṣo]/acquistare fidu̱cia in se stesso


¶〈人〉に悪知恵をつける|istigare qlcu.


¶もっとイタリア語の力をつけたい.|Vorrei acquistare più padronanza dell'italiano.


¶彼は私に勇気をつけてくれた.|Mi ha dato cora̱ggio.


¶彼に元気をつけてやろう.|Risollevia̱mogli il morale!/Tiria̱molo su di morale!


¶手に職をつけておけば生活に困らない.|Impara un mestiere, e nella vita non ti troverai male.


5 【そばに置く】


¶〈人〉に看護師を付ける|me̱ttere un'infermiera al servi̱zio di qlcu.


¶弁護士を付ける|(自分のために)farsi patrocinare da un avvocato/(人に)far dife̱ndere qlcu. da un avvocato


¶子供に家庭教師を付けて勉強させた.|Ho fatto studiare i ragazzi in casa con un insegnante privato.


6 【尾行する】seguire qlcu. [ql.co.]


¶警官は怪しい男(のあと)をつけた.|Il poliziotto ha pedinato un indivi̱duo sospetto.


7 【注意を向ける】


¶車に気をつける|fare attenzione alle ma̱cchine


¶体に気をつける|riguardarsi


¶僕は警察から目をつけられている.|La polizia mi tiene d'o̱cchio.


8 【記入する】


¶印をつける|me̱ttere [apporre] un segno ≪に a, su≫


¶毎日,日記をつけている.|Scrivo ogni giorno il mio dia̱rio./Tengo un dia̱rio giornaliero.


¶その勘定は私につけておいてください.|Lo metta sul mio conto, per favore.


9 【「手をつける」の形で,始める】


¶仕事に手をつける|me̱ttere mano a [acci̱ngersi a fare] un lavoro


¶どこから手をつけていいかわからない.|Non si sa da che parte [da dove] cominciare.


10 【結果・結論を出す】


¶問題にかたをつける|riso̱lvere un problema


¶〈人〉との関係にかたをつける|chiu̱dere definitivamente un rapporto con qlcu.


¶仕事のかたをつける|sistemare [ṣbrigare] un lavoro


¶〈人〉と話をつける|accordarsi [me̱ttersi d'accordo] con qlcu.


¶ずいぶん高い値段をつけたものだ.|Ma che prezzo eṣagerato ha chiesto!


¶子供に太郎という名をつけた.|Abbiamo dato [messo] il nome di Taro al bambino.


11 【電気・火などを】acce̱ndere


¶電灯を[テレビを/ガスを/タバコに火を]つける|acce̱ndere la luce [il televiṣore/il gas/una sigaretta]


12 【酒を温める】


¶燗(かん)を1本つける|riscaldare una bottiglietta di sakè


13 【「…つける」の形で,しなれている】e̱ssere abituato [avvezzo] a+[不定詞], avere l'abitu̱dine di+[不定詞]


¶ある劇場に行きつける|frequentare abitualmente un teatro


¶やりつけない仕事なので時間がかかる.|Mi ci vuole più tempo perché è un lavoro al quale non sono abituato.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android