小学館 和伊中辞典 2版の解説
いじょう
以上
1 (それより上)più di, oltre, al di sopra di, maggiore a [di], superiore a
¶10人以上の日本人|dieci o più giapponesi
¶10万語以上収録した辞書|un diziona̱rio che racco̱glie oltre 100.000 voci
¶30分以上待った.|Ho aspettato (per) più di meẓẓ'ora.
¶70歳以上の人|una persona al di sopra dei [con più di] settanta anni/(日本語の意味を厳密に表すと)una persona di 70 anni o più
¶25歳以上35歳までの人|persone tra i 25 e i 35 anni di età
¶参加者20人以上|da 20 partecipanti in su
¶10以上100まで|da 10 a 100
¶収入以上の暮らしをする|vi̱vere al di sopra dei propri re̱dditi [delle pro̱prie possibilità]
¶私はこれ以上は働けない.|Non posso lavorare più di così.
¶これ以上うまくは書けない.|Non riesco a scri̱vere me̱glio di così.
¶台風の被害は想像以上だった.|I danni provocati dal tifone sono stati 「inimmagina̱bili [superiori ad ogni previṣione].
¶これ以上議論してもむだだ.|È inu̱tile fare un ulteriore diba̱ttito./Non vale più la pena di parlarne.
【語法】
日本語の「10人以上の日本人」をイタリア語で厳密に言う場合はdieci o più giapponesi/non meno di dieci giapponesiと表現する.
più di dieci giapponesi/oltre dieci giapponesiと言うと,10人は含まず,11人以上を意味する.
una decina di giapponesiは9,10,11人を漠然とさす.
2 (上述のこと)quanto suddetto [summenzionato/precede]
¶以上のデータ|i dati di cui sopra/i suddetti dati
¶私の話は以上です.|E con questo vorrei conclu̱dere il mio discorso.
¶以上は5年にわたる研究の結果である.|Quanto sopra esposto è il risultato di ci̱nque anni di ricerche.
3 (文書の最後で)In fede(▲官庁に提出する文書の末尾に「以上相違ございません」という意味で用いる.「ここで終わり」の意味の「以上」に対応するイタリア語の表現はない)
4 (…する[した]からには)perché [dal momento che/dato che/fintantoché]+[直説法]
¶約束した以上は守らなければならない.|Una volta [Ora che hai] preso un impegno devi mantenerlo.
¶学生である以上勉強しなければならない.|Sei studente, è tuo dovere studiare.