小学館 和伊中辞典 2版の解説
からだ
体
1 (人や動物の肉体)corpo(男);(体格)corporatura(女),costituzione(女),fi̱ṣico(男)[複-ci]
fi̱ṣico[(男)複-ci],corporale, corpo̱reo
¶体の健康|salute fi̱ṣica [del corpo]
¶体中|da capo a piedi
¶体中が痛い.|Mi fa male tutto il corpo.
¶体の大きな[小さな]男|uomo 「di grande [di pi̱ccola] corporatura
¶体に合わせて服を仕立てる|farsi un a̱bito su miṣura
¶体を休める|riposarsi/riposare
¶体を楽にする|accomodarsi
¶体で覚える|imparare ql.co. con la pra̱tica [(経験)l'esperienza]
¶やせた[すらりとした/がっしりした]体をしている.|Ha un fi̱ṣico asciutto [ṣlanciato/robusto].
¶この上着は体に合わない.|Questa giacca non (mi) sta.
2 (健康,体力)salute(女)
¶体が弱い|e̱ssere di costituzione de̱bole
¶体に気をつける|curarsi/avere cura della pro̱pria salute
¶体を壊す|rovinarsi la salute
¶体を鍛える|rafforzare la pro̱pria salute
¶彼は体が丈夫だ.|Ha 「una buona salute [una salute di ferro].
¶これは君の体によい[悪い].|Questo ti fa bene [male] alla salute.
¶最近体の調子が悪い.|In questi u̱ltimi giorni sto poco bene.
¶体の調子がよい.|Mi sento bene.
¶出産まで大事な体だよ.|Abbi cura del tuo fi̱ṣico fino a quando (non) partorirai.
¶お体を大切に.|A̱bbia cura di Lei.
¶こんな予定では体がもたない.|Con questo programma il fi̱ṣico non regge [resiste].
ve̱ndersi, prostituirsi
¶彼は体を張ってクーデターを阻止しようとした.|Ha cercato di ostacolare il colpo di stato anche a costo della vita.
¶ついに彼女は体を許した.|Alla fine gli si è concessa.
corporatura(女),costituzione(女)
¶彼は体つきがずんぐりしている.|È di costituzione tarchiata [tozza].
¶あの兄弟は体つきがそっくりだ.|Quei fratelli hanno la stessa corporatura.
たい
体
1 (身体)corpo(男)
¶体をかわす|scansarsi
¶野党の非難に対し首相はうまく体をかわした.|Il Primo Ministro si è sottratto abilmente alle cri̱tiche del partito di oppoṣizione.
2 (形)figura(女),forma(女)
¶論文がやっと体をなしてきた.|Il mio sa̱ggio sta finalmente prendendo forma.
3 (本体)sostanza(女)
¶名は体を表す.|Il nome di una cosa ne rivela l'identità.
てい
体
1 (様子,態度)aspetto(男),a̱ria(女)
¶さあらぬ体で|come se non fosse accaduto niente/fingendo di non sapere niente
¶ほうほうの体で逃げる|defilarsi con imbarazzo
2 (体裁)
¶体よく|⇒見出し語参照
¶体のいい言いわけを思いつく|trovare una scuṣa accetta̱bile