小学館 和伊中辞典 2版の解説
よゆう
余裕
1 (空間のゆとり)
¶少しつめれば,もう1人座る余裕がある.|Se vi stringete, c'è spa̱zio per un'altra persona.
2 (時間のゆとり)
¶時間の余裕がある[ない].|C'è ancora [Non c'è più] tempo.
¶余裕を十分みて日程を決めよう.|Decidiamo l'itinera̱rio fissando i tempi con una certa larghezza.
3 (金銭のゆとり)
¶余裕のある生活をする|condurre una vita agiata
¶金の余裕がない.|Mi ma̱ncano i soldi.
¶海外旅行の余裕などない.|Non posso perme̱ttermi di fare un via̱ggio all'e̱stero.
4 (気持ちのゆとり)
¶心に余裕がある|e̱ssere tranquillo/avere il cuore sereno
¶他人のことなど考えている余裕はない.|Ho già tanti problemi per conto mio, per me̱ttermi a pensare agli altri.
¶彼はいつも余裕しゃくしゃくだ.|È sempre diṣinvolto [spigliato].
¶余裕で勝つ|vi̱ncere facilmente [(大差で)con un buo̱n ma̱rgine]
¶「大丈夫なの」「余裕だね」|“Sei sicuro che ce la fai?” “Sicuri̱ssimo.”