余裕

日本語の解説|余裕とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

よゆう
余裕

1 (空間のゆとり)


¶少しつめれば,もう1人座る余裕がある.|Se vi stringete, c'è spa̱zio per un'altra persona.


2 (時間のゆとり)


¶時間の余裕がある[ない].|C'è ancora [Non c'è più] tempo.


¶余裕を十分みて日程を決めよう.|Decidiamo l'itinera̱rio fissando i tempi con una certa larghezza.


3 (金銭のゆとり)


¶余裕のある生活をする|condurre una vita agiata


¶金の余裕がない.|Mi ma̱ncano i soldi.


¶海外旅行の余裕などない.|Non posso perme̱ttermi di fare un via̱ggio all'e̱stero.


4 (気持ちのゆとり)


¶心に余裕がある|e̱ssere tranquillo/avere il cuore sereno


¶他人のことなど考えている余裕はない.|Ho già tanti problemi per conto mio, per me̱ttermi a pensare agli altri.


¶彼はいつも余裕しゃくしゃくだ.|È sempre diṣinvolto [spigliato].


¶余裕で勝つ|vi̱ncere facilmente [(大差で)con un buo̱n ma̱rgine]


¶「大丈夫なの」「余裕だね」|“Sei sicuro che ce la fai?” “Sicuri̱ssimo.”

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...

凍返るの用語解説を読む