小学館 和伊中辞典 2版の解説
げんき
元気
(活力)vigore(男),energia(女)[複-gie],vitalità(女);(快活さ)vivacità(女),gaiezza(女);(健康なこと)buona salute(女)
(活力のある)ene̱rgico[(男)複-ci],vigoroso;(快活な)allegro, vivace, animato, ga̱io[(男)複-i];(健康な)sano
energicamente, vigorosamente; allegramente
(沈んだ)depresso, scoraggiato, avvilito;(力が抜けた)fiacco[(男)複-chi];ṣnervato;(やる気をなくした)ṣvogliato;(悲しい)triste
¶元気な子供|bambino vivace
¶元気な植物|(よく繁る)pianta vigorosa
¶元気がなくなる|pe̱rdersi di cora̱ggio
¶元気になる|(食事や休養で)ristorarsi/(健康を回復する)tornare in salute/ristabilirsi
¶元気よく歌いましょう.|Cantiamo con ardore [foga].
¶元気づける|fare cora̱ggio a qlcu./confortare [incoraggiare] qlcu.
¶元気を出す|tirarsi su di morale
¶さあ元気を出せ.|Su, cora̱ggio [fatti a̱nimo/con la vita/non affli̱ggerti]!
¶どうしたの?元気がないね.|Che ti è successo? Mi sembri un po' giù.
¶彼はものを言う元気もなかった.|Era troppo depresso [avvilito] per pronunciare una parola.
¶元気である|(健康である)stare bene/e̱ssere in forma
¶祖父はまだまだ元気です.|Mio nonno è ancora 「in gamba [arẓillo/vigoroso].
¶彼はいつも元気がいい.|È sempre in o̱ttima forma.
¶お宅の皆さんはお元気ですか.|I Suoi stanno bene?
¶「お元気ですか」「おかげさまで」|“Come sta?”“Bene, gra̱zie!”
¶じゃお元気で.|Stia bene!/(親しい友人に)In gamba, eh!