全て

日本語の解説|全てとは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

すべて
全て

tutto(男),intero(男)



◇すべての
すべての

tutto, ogni, intero


¶すべての点において|sotto tutti i punti di vista/sotto ogni aspetto [rispetto]


¶すべてを賭けて事に当たる|giocare il tutto per tutto


¶すべて世の中はお金次第だ.|A questo mondo tutto dipende dai soldi.


¶その少女は彼にとってすべてだった.|Quella ragazza era tutto per lui.


¶彼の本はすべて読んだ.|Ho letto 「tutti i suoi libri [ogni suo libro].


¶彼は財産をすべて使ってしまった.|Ha speso 「l'intero patrimo̱nio [tutto il patrimo̱nio].


¶すべて私が悪いんです.|È tutta [completamente] colpa mia.


¶終わりよければすべてよし.|(諺)“Tutto è bene que̱l che finisce bene.”


¶すべての道はローマに通ず.|(諺)“Tutte le strade condu̱cono [po̱rtano] a Roma.”




【使いわけ】tutto,ogni,intero


tuttoは全体を総括的に見た「すべての」の意味を表し,原則としてtutto+冠詞+名詞の形で用いられる.ogniは全体を個別的に見て「いずれも皆」の意味を表し,単数形の名詞を伴う.interoは,それを構成する部分あるいは要素が欠けることなく「まるごとすべて」を意味する.


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

仕事納

〘 名詞 〙 年の暮れに、その年の仕事を終えること。また、その日。《 季語・冬 》[初出の実例]「けふは大晦日(つごもり)一年中の仕事納(オサ)め」(出典:浄瑠璃・新版歌祭文(お染久松)(1780)油...

仕事納の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android