小学館 和伊中辞典 2版の解説
すべて
全て
tutto(男),intero(男)
tutto, ogni, intero
¶すべての点において|sotto tutti i punti di vista/sotto ogni aspetto [rispetto]
¶すべてを賭けて事に当たる|giocare il tutto per tutto
¶すべて世の中はお金次第だ.|A questo mondo tutto dipende dai soldi.
¶その少女は彼にとってすべてだった.|Quella ragazza era tutto per lui.
¶彼の本はすべて読んだ.|Ho letto 「tutti i suoi libri [ogni suo libro].
¶彼は財産をすべて使ってしまった.|Ha speso 「l'intero patrimo̱nio [tutto il patrimo̱nio].
¶すべて私が悪いんです.|È tutta [completamente] colpa mia.
¶終わりよければすべてよし.|(諺)“Tutto è bene que̱l che finisce bene.”
¶すべての道はローマに通ず.|(諺)“Tutte le strade condu̱cono [po̱rtano] a Roma.”
【使いわけ】tutto,ogni,intero
tuttoは全体を総括的に見た「すべての」の意味を表し,原則としてtutto+冠詞+名詞の形で用いられる.ogniは全体を個別的に見て「いずれも皆」の意味を表し,単数形の名詞を伴う.interoは,それを構成する部分あるいは要素が欠けることなく「まるごとすべて」を意味する.