小学館 和伊中辞典 2版の解説
はっけ
八卦
predizione(女) dell'avvenire, profezia(女)
¶あたるも八卦,あたらぬも八卦.|Non si può mai dire se una profezia si avvererà o meno.
日本語の解説|八卦とは
predizione(女) dell'avvenire, profezia(女)
¶あたるも八卦,あたらぬも八卦.|Non si può mai dire se una profezia si avvererà o meno.
短い夜。夜明けの早い夏の夜。たんや。《季 夏》「―や毛むしの上に露の玉/蕪村」...