小学館 和伊中辞典 2版の解説
しゅっぱつ
出発
partenza(女)
partire(自)[es]
¶出発間際に|al momento della partenza [di partire]
¶ミラノに[東京からローマに]出発する|partire per Milano [da Tokyo per Roma]
¶出発の準備をする|fare i preparativi per la partenza
¶出発の日取りを決める[延ばす/早める]|fissare [rimandare/anticipare] la data della partenza
¶この考えから出発して|partendo da questa idea
¶「出発」|(号令)“Partenza!”/“Si parte!”
¶列車が出発するところだ.|Il treno 「sta per partire [è in partenza].
【語法】partire
前置詞perを用いて行き先を表す場合,大陸名,国名,州・地方名,大きな島の名には定冠詞をつけ,都市名には冠詞をつけない.
¶日本[アジア]へ出発する|partire per il Giappone [per l'A̱ṣia]
¶シチリア島[カラブリア州]へ出発する|partire per la Sici̱lia [la Cala̱bria]
¶大阪へ出発する|partire per Osaka
ora(女) della partenza
(punto(男) di) partenza(女)
¶…を出発点とする|pre̱ndere ql.co. come punto di partenza
giorno(男) della partenza
(駅の掲示)“Treni in partenza”