小学館 和伊中辞典 2版の解説
いきおい
勢い
1 【力】vigore(男),forza(女),potenza(女);(エネルギー)energia(女)[複-gie];(スピード)velocità(女);(テンポ)ritmo(男)
con forza, con vigore, vigorosamente, energicamente
vigoroso, forte, ene̱rgico[(男)複-ci],possente
fortificarsi, rafforzarsi, rinforzarsi
¶風の勢い|la forza del vento
¶大変な勢いで発展する|ṣvilupparsi ad un ritmo intenso
¶川の流れは勢いが強い.|La corrente del fiume è forte.
¶台風の勢いは全然衰えない.|Il tifone non perde minimamente la sua forza.
¶水道の水が勢いよく出る.|L'a̱cqua ṣgorga [esce] dal rubinetto con un potente getto.
¶車に勢いがついた.|La ma̱cchina prese velocità.
¶車がすごい勢いで走ってくる.|Un'automo̱bile si sta avvicinando a forti̱ssima velocità.
2 【元気,活気】spi̱rito(男);(熱意)ardore(男),foga(女);(快活)brio(男)
con brio, con ardore
pieno di vita, vivace, animato; brioso
ravvivarsi, animarsi
¶勢いをつける|ravvivare/rallegrare/animare
¶勢いをそぐ|scoraggiare [avvilire/depri̱mere/abba̱ttere] qlcu.
¶勢いをそがれる|scoraggiarsi/avvilirsi/depri̱mersi/abba̱ttersi
¶すごい勢いだね.|Ma che energia!
¶彼は昔の勢いがなくなった.|Ha perso il vigore di una volta.
¶彼は勢い余って転倒した.|Per il troppo impeto è caduto [è finito in terra].
3 【影響力,権勢】influsso(男),influenza(女),ascendente(男);(権力)potere(男),autorità(女);(衝動,刺激)impulso(男),spinta(女)
influente, autore̱vole, potente
¶勢いを振るう|eṣercitare [far valere] la propria autorità ≪に su≫
¶酒の勢いで|sotto l'influenza dell'alcol
¶酒の勢いを借りる|farsi cora̱ggio con l'alcol
¶酔った勢いで彼を殴ってしまった.|L'ha preso a pugni sotto l'influsso dell'alcol.
¶彼は最近あまり勢いがない.|Negli ultimi tempi non ha più molta autorità.
4 【趨勢】corrente(女),tendenza(女),corso(男)
¶勢いに乗る|(時流に乗る)andare con la [farsi trascinare dalla] corrente/(成功に乗じる)sfruttare il pro̱prio successo/approfittare del vanta̱ggio
¶時の勢いには争えなかった.|Date le circostanze, non ho potuto compe̱tere.
¶それは自然の勢いだ.|È più che lo̱gico che sia così./Questo è il corso naturale degli eventi.
¶与党は勢いに乗って勢力を広げた.|I partiti di governo hanno approfittato del consenso per este̱ndere la loro influenza.
5 【必然的に,当然】naturalmente, di conseguenza, inevitabilmente, conseguentemente
¶人口は増えるのに土地は増えない.いきおい土地の値段は上がる.|La popolazione aumenta ma la terra no; di conseguenza, il prezzo dei terreni cresce.