日本語の解説|とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

また

1 (もう一度)ancora, ancora una volta, di nuovo, nuovamente;(2回目)una seconda volta



◇またとない
またとない

u̱nico, irripeti̱bile;(比類ない)senza pari, ineguaglia̱bile


¶また仕事に取りかかる|ripre̱ndere il lavoro


¶ではまた.|A presto!/A fra poco!/Arrivederci a presto!


¶どうぞまた来てください.|(Mi raccomando), venga ancora.


¶いずれまたお伺いします.|Tornerò un'altra volta.


¶またか.|Ci risiamo!



2 (別の,この次の)



◇またの
またの

(別の)altro;(次の)pro̱ssimo


¶またの日|un altro giorno/qualche altro giorno


¶ジュゼッペ・バルサモ,またの名カッリョストロ|Giuṣeppe Ba̱lsamo, alias [detto (anche)] Cagliostro


¶彼はまたの名をアルセーヌ・ルパンという.|Il suo pseudo̱nimo è Arse̱nio Lupin.


¶またの機会に|in un'altra occaṣione/alla pro̱ssima volta


¶またにしよう.|Sarà per più tardi [per un'altra volta].


¶それはまたの日に話し合おう.|(いつか)Parlia̱mone un [qualche] altro giorno.


¶また明日.|Ci vediamo domani./A domani.



3 (やはり,同じく)anche, pure;(否定で)neanche, neppure, nemmeno


¶それもまたよかろう.|Va bene anche così.


¶今日もまたいい天気だ.|Anche oggi il tempo è buono.


¶彼はタバコも吸わないしまた酒も飲まない.|Non fuma né beve alco̱lici.


¶1週間前から雨また雨だ.|È una settimana che conti̱nua a pio̱vere.


4 (その上)inoltre, per di più


¶彼は愚かなだけでなく,また臆病だ.|Oltre che e̱ssere stu̱pido, è anche vigliacco./Non solo è stu̱pido, ma è anche vigliacco./È stu̱pido e per di più vigliacco.


5 (強調)


¶これはまたどうしたことだ.|(驚き)Che cosa mai è questo?

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む