取る

日本語の解説|取るとは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

とる
取る

1 【手に取る】pre̱ndere ql.co., tenere in mano ql.co.;(つかむ)afferrare ql.co.;(渡す)passare ql.co. a qlcu.


¶布地を手に取って見る|pre̱ndere in mano un tessuto per osservarlo


¶手を取る|pre̱ndere qlcu. per mano


¶武器を取る|pre̱ndere le [rico̱rrere alle] armi


¶どうぞお菓子をお取りください.|Prego, prenda dei dolci.


¶お金はいつ取りに来ますか.|Quando vieni a pre̱ndere [ritirare] i soldi?


¶お塩を取ってちょうだい.|Pa̱ssami il sale, per favore.


2 【取り去る】(脱ぐ)to̱gliersi ql.co.;(取り去る)sottrarre ql.co. 「a qlcu. [da ql.co.];(除去する)rimuo̱vere [levare] ql.co. ≪から da≫


¶壁のアスベストを取る|eliminare [rimuo̱vere] l'amianto dalle pareti


¶家の中では帽子を取りなさい.|In casa, to̱gliti il cappello.


¶この瓶の栓は固くて取れない.|Il tappo di questa botti̱glia è duro, non viene via.


¶風呂に入って疲れを取った.|Ho fatto un bagno e mi sono tolto di dosso la stanchezza.


¶この注射は痛みを取る.|Questa iniezione fa passare il dolore.


3 【奪う】rubare ql.co. a qlcu.


¶命を取る|ucci̱dere [to̱gliere la vita a] qlcu.


¶無理やりに[だまして]取る|pre̱ndere ql.co. con la forza [con l'astu̱zia]


¶財布を取られた.|Mi hanno rubato il portafo̱glio.


¶脅して金を取る|esto̱rcere denaro con delle minacce


¶ぬかるみに足を取られる|impantanarsi/ṣguazzare nel fango


4 【入手・取得・摂取する】ottenere [procurarsi] ql.co.


¶免許証を取る|pre̱ndere la patente di guida


¶ビザを取る|ottenere il visto


¶2000ユーロの月給を取る|rice̱vere [percepire] uno stipe̱ndio mensile di duemila e̱uro


¶天下を取る|impossessarsi del potere


¶分け前を取る|pre̱ndere la pro̱pria parte


¶評判を取る|diventare rinomato


¶良い点を取る|(学校で)pre̱ndere un buon voto


¶点を取る|(競技で)aggiudicarsi i punti


¶夏休みを取る|pre̱ndere le fe̱rie estive


¶朝食[昼食/夕食]を取る|fare la prima colazione [pranẓare/cenare]


¶栄養を取る|nutrirsi


¶休息を取る|riposarsi/pre̱ndere un po' di riposo


¶僕は毎日8時間睡眠を取る必要がある.|Ho biṣogno di 8 ore di sonno giornaliere.


¶窓から光を取る|far entrare luce da una finestra


¶火のそばで暖を取る|scaldarsi vicino al fuoco


5 【選択する】optare(自)[av]per ql.co.


¶中立の態度を取る|mantenere un atteggiamento neutrale


¶きっぱりした態度を取る|assu̱mere un atteggiamento fermo


¶進路を東にとる|(船で)navigare verso est


¶金か時間かと言われたら私は時間をとる.|Se dovessi sce̱gliere tra il denaro e il tempo, opterei per il tempo.


6 【払わせる】far pagare ql.co. a qlcu.


¶月謝[家賃]を取る|far pagare una quota mensile [l'affitto]


¶10%の手数料を取る|richie̱dere una commissione del 10 per cento


¶罰金を取る|condannare ad un'ammenda


7 【測定・記録する】miṣurare [calcolare] ql.co.


¶タイムを取る|calcolare [pre̱ndere] il tempo


¶脈を取る|contare le pulsazioni


¶靴の型を取る|pre̱ndere il modello per le scarpe


¶メモを取る|pre̱ndere appunti


8 【必要とする】richie̱dere;(空間を)occupare


¶この家具は場所を取る.|Questi mo̱bili 「sono ingombranti [o̱ccupano spa̱zio].


¶この自動詞は助動詞にavereをとる.|Questo verbo intransitivo richiede l'auṣiliare avere.


9 【注文・予約する】(注文する)ordinare;(予約する)prenotare


¶明日の宿を取る|prenotare l'albergo per il giorno dopo


¶すしでも取りましょう.|Ordiniamo del sushi.


¶新聞を取る[取っている]|abbonarsi [e̱ssere abbonato] ad un giornale


10 【保存・確保する】conservare ql.co.


¶君からもらった手紙は全部取ってある.|Conservo [Tengo] tutte le le̱ttere che mi hai scritto.


¶お食事のために1時間取ってあります.|Abbiamo a dispoṣizione un'ora per mangiare.


¶書類の控えを取る|fare una co̱pia di un documento


¶機嫌を取る|rallegrare [compiacere] qlcu.


¶リズムを取る|battere [segnare/(出す)dare/(保つ)tenere] il ritmo


11 【請け負う】


¶養子を取る|adottare un fi̱glio


¶あの生け花の先生は弟子を取っている.|Que̱l maestro di ikebana accetta allievi.


¶責任を取って会社を辞めた.|Me ne sono addossato la responsabilità e ho lasciato l'uffi̱cio.


¶斡旋(あっせん)の労をとる|pre̱ndersi il disturbo [accettare] di fare da intermedia̱rio


12 【解釈する】interpretare ql.co., afferrare [capire] ql.co.


¶逆の意味に取る|capire ql.co. alla rove̱scia [a rove̱scio]


¶悪く取らないでくれ.|Non frainte̱ndere [interpretare male] le mie parole.



慣用取って付けたよう

artificiale, innaturale, studiato




取るに足りない

insignificante, non merite̱vole di attenzione


¶取るに足りないやつ|una nullità




取るものもとりあえず

in tutta fretta, senza pe̱rdere tempo


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android