名前

日本語の解説|名前とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

なまえ
名前

(「姓」に対して)nome(男);(姓)cognome(男);(姓名)nome(男) e cognome(男);(名)nome(男)


¶私の名前はパオロで,妻の名前はマリーアだ.|Mi chiamo Pa̱olo e mia mo̱glie si chiama Maria.


¶名前を言う|dire il pro̱prionome


¶名前を隠す|celare il pro̱prionome/rimanere ano̱nimo


¶名前を隠して|(お忍びで)in inco̱gnito


¶〈人〉の名前を出す|citare [fare] il nome di qlcu.


¶名前を尋ねる|chie̱dere il nome di qlcu.


¶先生は私を名前で呼ぶ.|Il professore mi chiama per nome.


¶彼の名前だけは聞いている[知っている].|Lo conosco di nome.


¶お名前はなんとおっしゃいますか.|Come si chiama?


¶赤ちゃんにどんな名前を付けましたか.|Che nome avete messo [dato] al bambino?



◎名前負け
名前負け
なまえまけ

¶彼は名前負けしている.|Non è all'altezza del suo nome.


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む