小学館 和伊中辞典 2版の解説
むく
向く
1 【体の向きを変える】voltarsi [girarsi] verso ql.co. [qlcu.];(見る)guardare ql.co. [qlcu.], rivo̱lgere lo ṣguardo verso ql.co. [qlcu.]
¶そっぽを向く|voltare lo ṣguardo altrove/guardare da un'altra parte/(知らん顔をする)voltare le spalle a qlcu. [ql.co.]
¶左を向く|(顔を向ける)girare il volto [la testa] a sinistra
¶「右向け右」|(号令)“Fronte destr, front!”
¶上[下]を向く|guardare su [giù]
¶後ろを向く|(振り返る)voltarsi indietro/(背を向ける)voltare la schiena
¶彼女は恥ずかしそうに下を向いてしまった.|Ha abbassato gli occhi intimidita.
¶彼は下を向いたまま答えた.|Ha risposto tenendo gli occhi bassi.
¶風向計は北を向いている.|La banderuola punta in direzione nord.
2 【面する】
¶東に向いた家|casa rivolta [esposta] ad est
¶庭に向いた窓|finestra che guarda [che dà/che si affa̱ccia] sul giardino
3 【ある方向に進む】
¶ローマ[イタリア]に向かう|diri̱gersi verso Roma [l'Ita̱lia]/recarsi a Roma [in Ita̱lia]
¶彼の病気は快方に向いている.|La sua malattia volge verso la guarigione.
¶気が向いたら行きますよ.|Ci andrò se me la sento.
¶運が向いて来たようだ.|Sembra che la fortuna sia tornata dalla nostra parte.
4 【適する】e̱ssere adatto [appropriato] a [per] ql.co., e̱ssere adeguato a ql.co.
¶自分に向いた仕事を選びなさい.|Cerca un lavoro adatto a te.
¶彼は学校の先生には向いていない.|Non 「ha la stoffa [è adatto] per fare l'insegnante.