日本語の解説|とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

いのち

1 【生命】vita(女)


¶彼の命に別状はない.|Non c'è alcu̱n peri̱colo per la sua vita.


¶命にかかわる傷|ferita mortale [fatale]


¶命あるもの|un e̱ssere animato


¶命を失う[落とす]|pe̱rdere la vita/morire(自)[es


¶命ある限り闘う|lottare(自)[av]fino all'u̱ltimo respiro


¶〈人〉の命を救う|salvare la vita di qlcu.


¶命を大切にする|dare precedenza alla vita/me̱ttere la vita al primo posto


¶命を捧げる|dedicare la pro̱priavita ≪に a≫


¶彼は酒で命を縮めた.|L'alcol l'ha portato via presto.


¶病人は命を取り留めた.|Il malato 「se l'è cavata per mira̱colo [l'ha scampata bella].


¶あなたは命の恩人です.|Le devo la vita.


¶男は大統領の命をねらっていた.|L'uomo attentava alla vita del presidente.


¶命だけはお助けください.|Per amore di Dio, risparmia̱temi (la vita)!


¶この絵は命の次に大事なものだ.|Per me questo quadro è la cosa più importante dopo la vita.


2 【寿命】vita(女),durata(女) della vita;(物の)durata(女)


¶その子は短い命だった.|Que̱l bambino ha avuto una vita breve./Que̱l bambino è morto prematuramente.


3 【最も大切な物】


¶カメラにとってはレンズが命だ.|Per la ma̱cchina fotogra̱fica l'obiettivo è l'elemento determinante.


¶歌手にとっては声が命である.|Per un cantante, la voce è tutto.



慣用命あっての物種

(諺)“Finché c'è vita c'è speranza.”




命が縮まる

¶心配すると命が縮まる.|“Le preoccupazioni po̱rtano alla tomba.”


¶命が縮まる思いだった.|Sentivo che la vita si accorciava.




命の洗濯

¶久しぶりに命の洗濯をした.|Questa è la prima volta che riprendo fiato da non so più quanto tempo.




命の綱

¶彼からの資金援助が最後の命の綱だった.|L'u̱ltima cosa su cui potevo fare affidamento era il suo appo̱ggio finanzia̱rio.




命を懸ける

¶仕事に命を懸ける|impegnarsi tutto [interamente] nel lavoro


¶秘密を守ることを命を懸けて誓います.|Giuro sulla mia vita di mantenere il segreto.




命を削る

¶子供が消息を絶ってからは命を削る思いだった.|Sono quaṣi morto per la preoccupazione quando mio fi̱glio è scomparso.




命を拾う

¶この薬のおかげで命を拾った.|Devo la vita a questa medicina.


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android