日本語の解説|とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

いのち

1 【生命】vita(女)


¶彼の命に別状はない.|Non c'è alcu̱n peri̱colo per la sua vita.


¶命にかかわる傷|ferita mortale [fatale]


¶命あるもの|un e̱ssere animato


¶命を失う[落とす]|pe̱rdere la vita/morire(自)[es


¶命ある限り闘う|lottare(自)[av]fino all'u̱ltimo respiro


¶〈人〉の命を救う|salvare la vita di qlcu.


¶命を大切にする|dare precedenza alla vita/me̱ttere la vita al primo posto


¶命を捧げる|dedicare la pro̱priavita ≪に a≫


¶彼は酒で命を縮めた.|L'alcol l'ha portato via presto.


¶病人は命を取り留めた.|Il malato 「se l'è cavata per mira̱colo [l'ha scampata bella].


¶あなたは命の恩人です.|Le devo la vita.


¶男は大統領の命をねらっていた.|L'uomo attentava alla vita del presidente.


¶命だけはお助けください.|Per amore di Dio, risparmia̱temi (la vita)!


¶この絵は命の次に大事なものだ.|Per me questo quadro è la cosa più importante dopo la vita.


2 【寿命】vita(女),durata(女) della vita;(物の)durata(女)


¶その子は短い命だった.|Que̱l bambino ha avuto una vita breve./Que̱l bambino è morto prematuramente.


3 【最も大切な物】


¶カメラにとってはレンズが命だ.|Per la ma̱cchina fotogra̱fica l'obiettivo è l'elemento determinante.


¶歌手にとっては声が命である.|Per un cantante, la voce è tutto.



慣用命あっての物種

(諺)“Finché c'è vita c'è speranza.”




命が縮まる

¶心配すると命が縮まる.|“Le preoccupazioni po̱rtano alla tomba.”


¶命が縮まる思いだった.|Sentivo che la vita si accorciava.




命の洗濯

¶久しぶりに命の洗濯をした.|Questa è la prima volta che riprendo fiato da non so più quanto tempo.




命の綱

¶彼からの資金援助が最後の命の綱だった.|L'u̱ltima cosa su cui potevo fare affidamento era il suo appo̱ggio finanzia̱rio.




命を懸ける

¶仕事に命を懸ける|impegnarsi tutto [interamente] nel lavoro


¶秘密を守ることを命を懸けて誓います.|Giuro sulla mia vita di mantenere il segreto.




命を削る

¶子供が消息を絶ってからは命を削る思いだった.|Sono quaṣi morto per la preoccupazione quando mio fi̱glio è scomparso.




命を拾う

¶この薬のおかげで命を拾った.|Devo la vita a questa medicina.


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android