小学館 和伊中辞典 2版の解説
きどあいらく
喜怒哀楽
tutte le possi̱bili emozioni(女)[複](◆gio̱ia, ra̱bbia, sofferenza, piacere)
¶彼女は喜怒哀楽が激しい.|È molto emotiva.
¶彼は喜怒哀楽を表に出さない.|Non la̱scia trapelare le pro̱prie emozioni.
日本語の解説|喜怒哀楽とは
tutte le possi̱bili emozioni(女)[複](◆gio̱ia, ra̱bbia, sofferenza, piacere)
¶彼女は喜怒哀楽が激しい.|È molto emotiva.
¶彼は喜怒哀楽を表に出さない.|Non la̱scia trapelare le pro̱prie emozioni.
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...