小学館 和伊中辞典 2版の解説
きどあいらく
喜怒哀楽
tutte le possi̱bili emozioni(女)[複](◆gio̱ia, ra̱bbia, sofferenza, piacere)
¶彼女は喜怒哀楽が激しい.|È molto emotiva.
¶彼は喜怒哀楽を表に出さない.|Non la̱scia trapelare le pro̱prie emozioni.
日本語の解説|喜怒哀楽とは
tutte le possi̱bili emozioni(女)[複](◆gio̱ia, ra̱bbia, sofferenza, piacere)
¶彼女は喜怒哀楽が激しい.|È molto emotiva.
¶彼は喜怒哀楽を表に出さない.|Non la̱scia trapelare le pro̱prie emozioni.
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...