嘲笑

日本語の解説|嘲笑とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

ちょうしょう
嘲笑

sorriso(男)[ghigno(男)/sogghigno(男)] beffardo [canzonato̱rio[複-i]/iro̱nico[複-ci]];(笑い以外の行動も含んで)beffa(女),canzonatura(女),scherno(男),deriṣione(女),presa(女) in giro



◇嘲笑する
嘲笑する
ちょうしょうする

(sor)ri̱dere(自)[av]beffardamente (di qlcu. [ql.co.]);(からかう)burlarsi (di qlcu. [ql.co.]), schernire qlcu. [ql.co.]




◇嘲笑的
嘲笑的
ちょうしょうてき

beffardo, canzonato̱rio, iro̱nico,sarca̱stico[(男)複-ci],sati̱rico[(男)複-ci


¶嘲笑の的になる|e̱ssere [diventare] lo zimbello [lo scherno] di tutti/esporsi al ludi̱brio di tutti/farsi 「me̱ttere alla berlina [pre̱ndere in giro] da tutti


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む