小学館 和伊中辞典 2版の解説
かいふく
回復
recu̱pero(男),ripri̱stino(男),ristabilimento(男),ripresa(女);(健康の)guarigione(女),ristabilimento(男)
¶名誉を回復する|riabilitarsi/riscattare il pro̱prio onore
¶〈人〉の信用[友情]を回復する|riacquistare la fidu̱cia [l'amici̱zia] di qlcu.
¶治安を回復する|ristabilire [ripristinare] l'o̱rdine pu̱bblico
¶景気が回復した.|Il mercato si è ripreso.
¶天候が回復した.|Il tempo si è rasserenato.
¶体力を回復する|riacquistare le forze/rime̱ttersi/ristabilirsi
¶視力を回復する|riacquistare la vista
¶意識を回復する|rinvenire/ripre̱ndere [recuperare] conoscenza [i sensi]
¶彼は回復の見込みがない.|È incura̱bile./Non ha alcuna speranza di ripresa [di recuperare].
¶彼は順調に回復しつつある.|È in via di completa guarigione.
〘医〙convalescenza(女)
convalescente