小学館 和伊中辞典 2版の解説
いんが
因果
1 (原因と結果)ca̱uṣa(女) ed effetto(男)
2 (運命)〘仏教〙karman(男),karma(男),fato(男),destino(男);(不運)sfortuna(女),ṣventura(女)
(宿命的な)fatale;(不運な)sfortunato, ṣventurato
¶〈人〉に因果を含める|persuadere qlcu. a rassegnarsi all'inevita̱bile
¶なんの因果でこんな目に合わねばならぬのか.|Che cosa ho fatto (di male) per meritare queste sofferenze?
¶彼女は因果な生まれだ.|È nata sotto una cattiva stella.
¶親の因果が子に報い.|(諺)Le colpe dei genitori rica̱dono sui figli.
¶因果は巡る.|(諺)Prima o poi si deve rispo̱ndere delle pro̱prie azioni.
retribuzione(女),ne̱meṣi(女)[無変],karma(男)[無変]
rapporto(男) di ca̱uṣa ed effetto
¶2つの事件の因果関係を明らかにする|chiarire il rapporto [il nesso] cauṣale fra due caṣi
princi̱pio(男)[複-i]di cauṣalità