困る

日本語の解説|困るとは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

こまる
困る

1 (苦しむ,困惑する)e̱ssere [trovarsi] in difficoltà;(どうしてよいかわからずに悩む)non sapere (più) che fare, non sape̱r che pesci pre̱ndere [pigliare], non sapere a che santo votarsi;(当惑する)e̱ssere imbarazzato [perplesso/a diṣa̱gio/(混乱)turbato]



◇困った
困った
こまった

(面倒な)imbarazzante, diffi̱cile;(不愉快な)ṣgrade̱vole, seccante;(迷惑な)noioso, fastidioso, importuno




◇困らせる
困らせる
こまらせる

imbarazzare qlcu., me̱ttere qlcu. a diṣa̱gio;turbare [confo̱ndere] qlcu.;(迷惑をかける)seccare [infastidire/molestare] qlcu.;(窮地に追い込む)me̱ttere qlcu. in difficoltà


¶彼は頭痛がひどくて困っている.|Soffre di un brutto mal di testa.


¶車がなくても困りません.|Non ho problemi [Me la cavo beni̱ssimo] anche senza (la) ma̱cchina.


¶困ったなあ,どうしたらいいんだろう.|Accidenti! Come posso fare?


¶返事に困る|non sapere che cosa rispo̱ndere


¶困った子だ.|(扱いに困る)È un bambino diffi̱cile./(いたずら者で困る)È una peste.


¶困ったことがあったらいつでも相談に来なさい.|Se ti trovi nei guai [in difficoltà], vieni pure a consigliarti con me in qualsi̱asi momento.


¶困ったことに私は肝心の電話番号を忘れてしまった.|Il gua̱io è che ho dimenticato il nu̱mero di tele̱fono.


¶彼のいびきには困った.|Russava in modo insopporta̱bile.


¶約束を守ってくれなければ困りますよ.|Mi raccomando, mantieni la promessa.


¶こんな政治のやり方では困る.|Un si̱mile modo di fare poli̱tica è inammissi̱bile.



2 (金銭に窮する)e̱ssere al verde [a corto di quattrini/senza un soldo];(生活全般に)vi̱vere(自)[es, av]in ristrettezze [povertà]


¶彼は金に困って強盗を働いた.|Ha commesso una rapina perché era al verde.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

大臣政務官

各省の長である大臣,および内閣官房長官,特命大臣を助け,特定の政策や企画に参画し,政務を処理する国家公務員法上の特別職。政務官ともいう。2001年1月の中央省庁再編により政務次官が廃止されたのに伴い,...

大臣政務官の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android