日本語の解説|とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

ゆめ

1 【睡眠中の】sogno(男);(悪夢)brutto sogno(男),i̱ncubo(男)


¶夢のお告げ|rivelazionein sogno


¶夢を見る|fare un sogno, sognare(他),(自)[av


¶悪い夢を見る|avere un i̱ncubo/fare un brutto sogno


¶夢を結ぶ|(眠る)addormentarsi


¶夢に現れる|apparire in sogno


¶夢から覚める|destarsi da un sogno


¶その知らせを聞いて夢かと思った.|Sentendo questa noti̱zia non credevo alle mie ore̱cchie.


¶母のことを夢に見た.|Ho sognato mia madre./Ho visto mia madre in sogno.


¶楽しくてまるで夢のようだ.|Sono felice, mi sembra di sognare.


¶子供のころの夢をよく見る.|Sogno spesso di quando ero bambino.


¶空を飛んだ夢を見た.|Ho sognato di volare nel cielo.


¶目覚ましのベルで夢を破られた.|Il sogno è stato interrotto dal suono della ṣve̱glia.


2 【はかないこと】illuṣione(女)


¶甘い夢にふける|lasciarsi pre̱ndere da un sogno [un'illuṣione]


¶我々の期待は夢と消えた.|Le nostre speranze sono ṣvanite come un sogno.


¶人生は夢だ.|La vita è un sogno.


3 【希望,願望】sogno(男),deside̱rio(男)[複-i


¶夢を追う|inseguire [rinco̱rrere] un sogno


¶夢を実現する|realiẓẓare il pro̱prio sogno


¶夢の自動車フェラーリ|una Ferrari da sogno


¶彼は夢がない.|Non ha sogni [ambizioni].


¶イタリアへ行くのが僕の夢です.|Il mio sogno è andare in Ita̱lia.


¶これで私の夢は破れた.|Con ciò il mio sogno è andato in fumo [a monte].


¶鳥のように空を飛びたいという人間の夢から飛行機が発明された.|L'aspirazione dell'uomo a volare come gli uccelli ha reso possi̱bile l'invenzione dell'aeroplano.


4 【「夢にも…ない」の形で,まったく,少しも】


¶夢にも思わない|non avere la mi̱nima idea/non sognarsi neppure lontanamente


¶僕が[彼が]歌手になるなんて夢にも思わなかった.|Non mi sarei mai sognato 「di diventare [che sarebbe diventato] un cantante professionista.


¶あの人の親切は夢にも忘れない.|Non dimenticherò mai la sua gentilezza.



慣用夢を描く

¶彼は将来に大きな夢を描いている.|Ha grandi sogni per il futuro.




夢を見る

(空想にふける)immaginare, immaginarsi


¶夢を見る人|sognatore(男)[(女)-trice


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android