小学館 和伊中辞典 2版の解説
ゆめ
夢
1 【睡眠中の】sogno(男);(悪夢)brutto sogno(男),i̱ncubo(男)
¶夢のお告げ|rivelazionein sogno
¶夢を見る|fare un sogno, sognare(他),(自)[av]
¶悪い夢を見る|avere un i̱ncubo/fare un brutto sogno
¶夢を結ぶ|(眠る)addormentarsi
¶夢に現れる|apparire in sogno
¶夢から覚める|destarsi da un sogno
¶その知らせを聞いて夢かと思った.|Sentendo questa noti̱zia non credevo alle mie ore̱cchie.
¶母のことを夢に見た.|Ho sognato mia madre./Ho visto mia madre in sogno.
¶楽しくてまるで夢のようだ.|Sono felice, mi sembra di sognare.
¶子供のころの夢をよく見る.|Sogno spesso di quando ero bambino.
¶空を飛んだ夢を見た.|Ho sognato di volare nel cielo.
¶目覚ましのベルで夢を破られた.|Il sogno è stato interrotto dal suono della ṣve̱glia.
2 【はかないこと】illuṣione(女)
¶甘い夢にふける|lasciarsi pre̱ndere da un sogno [un'illuṣione]
¶我々の期待は夢と消えた.|Le nostre speranze sono ṣvanite come un sogno.
¶人生は夢だ.|La vita è un sogno.
3 【希望,願望】sogno(男),deside̱rio(男)[複-i]
¶夢を追う|inseguire [rinco̱rrere] un sogno
¶夢を実現する|realiẓẓare il pro̱prio sogno
¶夢の自動車フェラーリ|una Ferrari da sogno
¶彼は夢がない.|Non ha sogni [ambizioni].
¶イタリアへ行くのが僕の夢です.|Il mio sogno è andare in Ita̱lia.
¶これで私の夢は破れた.|Con ciò il mio sogno è andato in fumo [a monte].
¶鳥のように空を飛びたいという人間の夢から飛行機が発明された.|L'aspirazione dell'uomo a volare come gli uccelli ha reso possi̱bile l'invenzione dell'aeroplano.
4 【「夢にも…ない」の形で,まったく,少しも】
¶夢にも思わない|non avere la mi̱nima idea/non sognarsi neppure lontanamente
¶僕が[彼が]歌手になるなんて夢にも思わなかった.|Non mi sarei mai sognato 「di diventare [che sarebbe diventato] un cantante professionista.
¶あの人の親切は夢にも忘れない.|Non dimenticherò mai la sua gentilezza.
¶彼は将来に大きな夢を描いている.|Ha grandi sogni per il futuro.
(空想にふける)immaginare, immaginarsi
¶夢を見る人|sognatore(男)[(女)-trice]