大事

日本語の解説|大事とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

だいじ
大事

1 【重大な事】affare(男)[faccenda(女)] importante, cosa(女) se̱ria;(危機)criṣi(女)[無変],momento(男) cri̱tico[複-ci],emergenza(女);(惨事)diṣastro(男);(大きな企て)grande impresa(女)


¶国家の大事|criṣi nazionale


¶大事を成す|realiẓẓare una grande impresa


¶大事を引き起こす|provocare un diṣastro [una cosa se̱ria]


¶大事にならないうちに|prima che accada il pe̱ggio


¶火事は大事に至らずに消えた.|L'ince̱ndio è stato spento prima che assumesse grandi proporzioni.


2 【大切な,重要な】



◇大事な
大事な
だいじな

(大切な)caro, importante;(貴重な)prezioso, di valore;(重要な)importante, essenziale;(重大な)grave, se̱rio[(男)複-i];




◇大事に
大事に
だいじに

con grande cura [prudenza], molto accuratamente




◇大事にする
大事にする
だいじにする

(重視する)dare molta importanza a ql.co.;(体を)curarsi, riguardarsi, ave̱r cura di qlcu.;(厚遇する)trattare qlcu. con cura [con premura];(愛蔵する)tenere caro ql.co.(▲caroは目的語の性・数に合わせて語尾変化する)


¶大事な用事|impegno importante


¶大事な思い出|ricordo molto 「caro [importante]


¶老人を大事にする|trattare con premura gli anziani


¶今が大事な時だ.|Questo è un momento cruciale [cri̱tico].


¶そこが大事な点だ.|Questo è il punto.


¶大事なのは社長自らが会議に出席することだ.|L'essenziale è che il presidente in persona parte̱cipi alla riunione.


¶お大事に.|Si riguardi./(病人に)Auguri di pronta guarigione.


¶体を大事にね.|Abbi cura di te.




慣用大事の前の小事

(1) (細かい配慮が必要)Le grandi imprese richiedono accuratezza nei dettagli.


(2) (些細なことにこだわるな)Di fronte alle cose importanti non c'è tempo per le minu̱zie.




大事を取る

¶大事を取ってもう少し休む.|Per precauzione sto a riposo ancora un po'.


¶大事を取るに越したことはない.|La prudenza innanzi tutto.


おおごと
大事

faccenda(女) se̱ria [grave]


¶大事になりそうだ.|La situazione ri̱schia di aggravarsi.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android