始め

日本語の解説|始めとは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

はじめ
始め・初め

ini̱zio(男)[複-i],princi̱pio(男)[複-i];(起源)ori̱gine(女)



◇初めの
初めの
はじめの

primo, iniziale;(もとの)originale;(本来の)origina̱rio[(男)複-i




◇初めに
初めに
はじめに

in princi̱pio, all'ini̱zio, prima;(…の初めに)al princi̱pio [all'ini̱zio] di ql.co.;(手始めに)tanto per cominciare;(まず第一に)innanzi [prima di] tutto, in primo luogo, per prima cosa, per primo




◇初めは
初めは
はじめは

agli inizi, all'ini̱zio, sulle prime, al princi̱pio; in ori̱gine




◇始めから
始めから
はじめから

fin dall'ini̱zio, fin dal princi̱pio


¶四月の始めに|all'ini̱zio di aprile


¶初めから終わりまで|dall'ini̱zio [dal princi̱pio] alla fine


¶まず始めに…する|cominciare con il+[不定詞]


¶物事はすべて始めが肝心だ.|Iniziare bene è la cosa più importante.


¶初めに私がやります.|Prima fa̱ccio io.


¶初めは別の人かと思った.|Sulle prime l'avevo preso per un'altra persona.


¶外相を始めとする代表団|delegazione capeggiata dal Ministro degli E̱steri


¶お父さん始めお宅の皆さんによろしく.|I miei saluti a tuo padre e a tutta la tua fami̱glia.


¶はじめに言葉ありき.|〘聖〙“In princi̱pio era il Verbo.”


¶はじめ良ければすべて良し.|(諺)“Chi ben comi̱ncia è a metà dell'o̱pera.”


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む