始末

日本語の解説|始末とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

しまつ
始末

1 (処理・解決・扱いなど)sistemazione(女),soluzione(女)



◇始末する
始末する
しまつする

sistemare, trattare;(かたづける)me̱ttere in o̱rdine ql.co.


¶ごみを始末する|eliminare i rifiuti


¶この問題の始末をどうつけるつもりだい.|Come pensi di sistemare questa faccenda?


¶彼には始末に困るほど金がある.|Ha tanti soldi che non sa come spe̱nderli.


¶この子は強情で始末に負えない.|Questo bambino è un testone incorreggi̱bile.



2 (事の次第)andamento(男) delle cose


¶事の始末を話してごらん.|Racco̱ntami come sono andate le cose.


3 (悪い状態・結果)situazione(女)[conseguenza(女)] brutta


¶まったく情けない始末になってしまった.|È stato un diṣastro su tutta la li̱nea.


¶始末が悪いことに鍵をなくしてしまった.|Mi è successo un gua̱io, ho perso le chiavi.


¶手が痛くて箸も持てない始末だ.|La mano mi fa così male che non riesco nemmeno a uṣare i bastoncini.



◎始末書
始末書
しまつしょ

spiegazione(女)[scuṣa(女)] scritta




始末屋
始末屋
しまつや

(倹約家)


¶彼は始末屋だ.|È una persona 「eco̱noma [parsimoniosa/frugale].


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む