小学館 和伊中辞典 2版の解説
しまつ
始末
1 (処理・解決・扱いなど)sistemazione(女),soluzione(女)
sistemare, trattare;(かたづける)me̱ttere in o̱rdine ql.co.
¶ごみを始末する|eliminare i rifiuti
¶この問題の始末をどうつけるつもりだい.|Come pensi di sistemare questa faccenda?
¶彼には始末に困るほど金がある.|Ha tanti soldi che non sa come spe̱nderli.
¶この子は強情で始末に負えない.|Questo bambino è un testone incorreggi̱bile.
2 (事の次第)andamento(男) delle cose
¶事の始末を話してごらん.|Racco̱ntami come sono andate le cose.
3 (悪い状態・結果)situazione(女)[conseguenza(女)] brutta
¶まったく情けない始末になってしまった.|È stato un diṣastro su tutta la li̱nea.
¶始末が悪いことに鍵をなくしてしまった.|Mi è successo un gua̱io, ho perso le chiavi.
¶手が痛くて箸も持てない始末だ.|La mano mi fa così male che non riesco nemmeno a uṣare i bastoncini.
spiegazione(女)[scuṣa(女)] scritta
(倹約家)
¶彼は始末屋だ.|È una persona 「eco̱noma [parsimoniosa/frugale].