小学館 和伊中辞典 2版の解説
じつは
実は
per dire la verità, a dire il vero, in verità; la verità è che+[直説法]; in sostanza, in fondo, in effetti
¶実はあなたにお願いがあります.|In effetti, [Il fatto è che] ho qualcosa da chie̱derle.
日本語の解説|実はとは
per dire la verità, a dire il vero, in verità; la verità è che+[直説法]; in sostanza, in fondo, in effetti
¶実はあなたにお願いがあります.|In effetti, [Il fatto è che] ho qualcosa da chie̱derle.
1 花の咲くのを知らせる風。初春から初夏にかけて吹く風をいう。2 ⇒二十四番花信風...