小さい

日本語の解説|小さいとは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

ちいさい
小さい

1 【形・体積が】pi̱ccolo;(ごく小さい)minuto;(狭い)stretto



◇小さくする
小さくする
ちいさくする

rimpicciolire, stri̱ngere, ridurre




◇小さくなる
小さくなる
ちいさくなる

rimpicciolirsi, stri̱ngersi, farsi [diventare(自)[es]] pi̱ccolo


¶小さいスプーン|cucchiaino


¶小さい家|casetta


¶小さい犬|cagnolino/cane di pi̱ccola ta̱glia


¶私は母より(背が)小さい.|Sono più bassa di statura rispetto a mia madre.


¶服が小さくなった.|Il vestito è ormai diventato pi̱ccolo.




【語法】pi̱ccolo


形容詞pi̱ccoloは置かれる位置によって意味が変わることがあり,その場合,名詞に前置されると「ささやかな」の意を,後置されると物理的に「小さい」の意を表す.


¶un pi̱ccolo regalo|ささやかな贈り物


¶un regalo pi̱ccolo|小さい贈り物



2 【規模が】pi̱ccolo


¶小さい工場|una pi̱ccola fa̱bbrica


¶小さい地震|terremoto di lieve intensità


3 【数・量が】pi̱ccolo, irrilevante, eṣi̱guo


¶10より小さい数|nu̱mero minore di dieci


¶被害はごく小さかった.|I danni sono del tutto irrilevanti.


4 【年令が】pi̱ccolo


¶小さい子|bambino(男)[(女)-a]piccino/bimbo(男)[(女)-a


¶僕の小さいころには|quando ero pi̱ccolo


¶僕は小さい時から彼を知っている.|Lo conosco fin da pi̱ccolo.


5 【音が】basso


¶小さい声で話す|parlare 「a bassa voce [sottovoce]


¶テレビの音を小さくする|abbassare il volume del televiṣore


6 【些細な】poco importante, insignificante, irrilevante


¶小さい過ち|pi̱ccolo errore


¶小さい罪|reato [delitto] minore


¶そんな小さいことは気にするな.|Non devi pre̱ndertela per una si̱mile sciocchezza.


7 【度量に乏しい】


¶気の小さい人|uomo timoroso [pauroso/ti̱mido]


¶人物が小さい|e̱ssere un tipo mediocre


8 【身を縮めている】


¶彼はこわくて隅に小さくなっていた.|Si era rannicchiato in un a̱ngolo per la paura.


¶一度の間違いでそう小さくなることはない.|Non avvilirti [scoraggiarti/pe̱rderti d'a̱nimo] per un solo errore.


¶偉い先生方を前にして小さくなった感じがした.|Davanti a tutti quei professoroni, mi sentivo pi̱ccolo pi̱ccolo.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android