小さい

日本語の解説|小さいとは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

ちいさい
小さい

1 【形・体積が】pi̱ccolo;(ごく小さい)minuto;(狭い)stretto



◇小さくする
小さくする
ちいさくする

rimpicciolire, stri̱ngere, ridurre




◇小さくなる
小さくなる
ちいさくなる

rimpicciolirsi, stri̱ngersi, farsi [diventare(自)[es]] pi̱ccolo


¶小さいスプーン|cucchiaino


¶小さい家|casetta


¶小さい犬|cagnolino/cane di pi̱ccola ta̱glia


¶私は母より(背が)小さい.|Sono più bassa di statura rispetto a mia madre.


¶服が小さくなった.|Il vestito è ormai diventato pi̱ccolo.




【語法】pi̱ccolo


形容詞pi̱ccoloは置かれる位置によって意味が変わることがあり,その場合,名詞に前置されると「ささやかな」の意を,後置されると物理的に「小さい」の意を表す.


¶un pi̱ccolo regalo|ささやかな贈り物


¶un regalo pi̱ccolo|小さい贈り物



2 【規模が】pi̱ccolo


¶小さい工場|una pi̱ccola fa̱bbrica


¶小さい地震|terremoto di lieve intensità


3 【数・量が】pi̱ccolo, irrilevante, eṣi̱guo


¶10より小さい数|nu̱mero minore di dieci


¶被害はごく小さかった.|I danni sono del tutto irrilevanti.


4 【年令が】pi̱ccolo


¶小さい子|bambino(男)[(女)-a]piccino/bimbo(男)[(女)-a


¶僕の小さいころには|quando ero pi̱ccolo


¶僕は小さい時から彼を知っている.|Lo conosco fin da pi̱ccolo.


5 【音が】basso


¶小さい声で話す|parlare 「a bassa voce [sottovoce]


¶テレビの音を小さくする|abbassare il volume del televiṣore


6 【些細な】poco importante, insignificante, irrilevante


¶小さい過ち|pi̱ccolo errore


¶小さい罪|reato [delitto] minore


¶そんな小さいことは気にするな.|Non devi pre̱ndertela per una si̱mile sciocchezza.


7 【度量に乏しい】


¶気の小さい人|uomo timoroso [pauroso/ti̱mido]


¶人物が小さい|e̱ssere un tipo mediocre


8 【身を縮めている】


¶彼はこわくて隅に小さくなっていた.|Si era rannicchiato in un a̱ngolo per la paura.


¶一度の間違いでそう小さくなることはない.|Non avvilirti [scoraggiarti/pe̱rderti d'a̱nimo] per un solo errore.


¶偉い先生方を前にして小さくなった感じがした.|Davanti a tutti quei professoroni, mi sentivo pi̱ccolo pi̱ccolo.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android