小学館 和伊中辞典 2版の解説
すくない
少ない
(数・量が)poco[(男)複-chi];(数が)poco numeroso;(量が)poco abbondante;(わずかな)scarso, po̱vero;(限られた)limitato;(まれな,めったにない)raro
ridurre 「di nu̱mero [il nu̱mero di] ql.co., diminuire ql.co.
(数が)diminuire di nu̱mero;(量が)diminuire di quantità, diventare poco [raro], diradarsi
¶口数の少ない人|persona 「di poche parole [taciturna]
¶経験の少ない人|persona di [con] poca esperienza/persona poco esperta
¶今年は雨が少なかった.|Quest'anno si sono avute scarse pio̱gge./Quest'anno ci sono state poche pio̱gge.
¶この道は人通りが少ない.|Questa strada è poco frequentata.
¶少ないけれどお礼のしるしです.|È poco, ma lo accetti [È solo un pensiero, ma lo accetti/È una cosa da niente, ma la accetti] in segno di tutta la mia riconoscenza.
¶夫の少ない収入ではとても暮らしていけない.|Con 「lo scarso [il basso] re̱ddito di mio marito, non si può andare avanti.
¶戦後は皆食料が少なくて困っていた.|Tutti soffrivamo per la scarsità di cibo nel dopoguerra.
¶彼は家にいることが少ない.|Raramente è in casa.
¶今月は出費を少なくしなければならない.|Dobbiamo ridurre [limitare] le spese questo mese.
¶訪問者は少なくなかった.|C'e̱rano non pochi viṣitatori./Ci sono stati parecchi viṣitatori.
¶彼に負うところが少なくない.|Gli devo molto.