小学館 和伊中辞典 2版の解説
とどく
届く
1 (到着する)arrivare [giu̱ngere] a ql.co. [qlcu.]
¶君の手紙が届いた.|Mi è arrivata [Ho ricevuto] la tua le̱ttera.
¶注文した品物は明日届くだろう.|L'arti̱colo ordinato sarà consegnato domani.
2 (達する)raggiu̱ngere [toccare] ql.co. [qlcu.], arrivare a ql.co. [qlcu.]
¶すぐ手の届くところに|sottomano/a portata di mano
¶声の届くところに|a portata di voce
¶このはしごは8階まで届く.|Questa scala va fino al se̱ttimo piano.
¶君の結婚の知らせが僕の耳にも届いたよ.|Mi è pervenuta la noti̱zia del tuo matrimo̱nio.
¶この値段では手が届かない.|Questo prezzo va al di là della mia portata.
¶僕の誠意は向こうに届かなかったらしい.|Sembra che la mia gentilezza non sia stata apprezzata.
¶願いが天に届いた.|Le mie preghiere sono state eṣaudite.
¶子供は親の目の届く所に置いたほうがいい.|I bambini è bene non pe̱rderli mai d'o̱cchio./I bambini è me̱glio tenerli sempre sott'o̱cchio.
¶私の注意が届きませんでした.|Non sono stato abbastanza attento.