小学館 和伊中辞典 2版の解説
かげ
影
1 【影法師】ombra(女)
¶建物は道路に影を落としていた.|L'ombra dei palazzi si allungava sulla strada.
2 【像】imma̱gine(女),figura(女);(シルエット)〔仏〕silhouette(女)[無変]
¶山の影が湖に映っている.|La montagna si spe̱cchia [si riflette] nel lago.
3 【姿】
¶見る影もない|(落ちぶれる)e̱ssere caduto alquanto in basso/(やつれる)e̱ssere ridotto all'ombra di se stesso/(貧乏になる)e̱ssere ridotto in miṣe̱ria
¶走ってゆく人の影を見た.|Ho visto di sfuggita qualcuno che correva.
¶うわさをすれば影.|(諺)“Parli del dia̱volo e ne spu̱ntano le corna.”/〔ラ〕“Lupus in fa̱bula.”
4 【不吉な兆候】
¶死の影におびえる|avere paura della morte
¶彼の将来に暗い影が忍び寄りつつあった.|Sul suo avvenire si avvicinava incombente un'ombra sinistra.
5 【光】luce(女)
¶月影が射し込む.|Entra la luce della luna.
¶影の薄い男|(目立たない)un uomo 「poco brillante [scialbo]/un uomo che passa inosservato
¶学校時代は影の薄い男だった.|A scuola quaṣi non ci si accorgeva di lui.
¶戻ってみると私の荷物は影も形もなかった.|Quando sono tornato, della mia borsa non c'era neanche più l'ombra.
¶最近はテロ活動も影を潜めた.|Ultimamente non si sente più parlare di attentati terrori̱stici.
governo(男) ombra[無変]