日本語の解説|とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

やく

1 (任務)inca̱rico(男)[複-chi],funzione(女),co̱mpito(男),mansione(女)


¶会社の忘年会幹事の役を仰せつかった.|Ho avuto l'inca̱rico di organiẓẓare la festa di fine anno della ditta.


¶私には役が重すぎる.|Questo co̱mpito è troppo gravoso per me.


2 (責任のある地位)posto(男),poṣizione(女);(公職)uffi̱cio(男)[複-ci],ca̱rica(女)


¶役を退く|lasciare la ca̱rica


¶お役ご免となる|e̱ssere rimosso dal (pro̱prio) posto


3 (芝居での役柄)ruolo(男),parte(女);persona̱ggio(男)[複-gi


¶…の役を演じる|interpretare [fare] la parte di...


¶二役をつとめる|fare un do̱ppio ruolo


¶彼女にカルメンの役が振り当てられた.|Le è stata assegnata la parte di Carmen.


4 (役札,役牌)


¶役がつく|ottenere punti supplementari per una speciale combinazione 「delle carte [(マージャン)dei pezzi (di mah-jong)]



慣用役に立つ

servire [e̱ssere u̱tile] a ql.co. [qlcu./+[不定詞]], giovare a ql.co. [qlcu.]


¶私で何かお役に立てますか.|Posso e̱sserle u̱tile?/Posso e̱sserle d'aiuto?


¶泣いたところで何の役に立つのか.|A che serve pia̱ngere?


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む