日本語の解説|とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

やく

1 (任務)inca̱rico(男)[複-chi],funzione(女),co̱mpito(男),mansione(女)


¶会社の忘年会幹事の役を仰せつかった.|Ho avuto l'inca̱rico di organiẓẓare la festa di fine anno della ditta.


¶私には役が重すぎる.|Questo co̱mpito è troppo gravoso per me.


2 (責任のある地位)posto(男),poṣizione(女);(公職)uffi̱cio(男)[複-ci],ca̱rica(女)


¶役を退く|lasciare la ca̱rica


¶お役ご免となる|e̱ssere rimosso dal (pro̱prio) posto


3 (芝居での役柄)ruolo(男),parte(女);persona̱ggio(男)[複-gi


¶…の役を演じる|interpretare [fare] la parte di...


¶二役をつとめる|fare un do̱ppio ruolo


¶彼女にカルメンの役が振り当てられた.|Le è stata assegnata la parte di Carmen.


4 (役札,役牌)


¶役がつく|ottenere punti supplementari per una speciale combinazione 「delle carte [(マージャン)dei pezzi (di mah-jong)]



慣用役に立つ

servire [e̱ssere u̱tile] a ql.co. [qlcu./+[不定詞]], giovare a ql.co. [qlcu.]


¶私で何かお役に立てますか.|Posso e̱sserle u̱tile?/Posso e̱sserle d'aiuto?


¶泣いたところで何の役に立つのか.|A che serve pia̱ngere?


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

2022年度から実施されている高校の現行学習指導要領で必修となった科目。実社会や実生活で必要となる国語力の育成を狙いとし、「話す・聞く」「書く」「読む」の3領域で思考力や表現力を育てる。教科書作りの...

現代の国語の用語解説を読む