小学館 和伊中辞典 2版の解説
おみそれ
御見逸れ
1 (気づかない)
¶ついお見それしました.|Mi dispiace, ma non l'ho riconosciuta perché ero distratto.
2 (過小評価)
¶最優等で卒業したって?それはそれはお見それしました.|Ti sei laureato a pieni voti? Questa sì che è una sorpresa!
日本語の解説|御見逸れとは
1 (気づかない)
¶ついお見それしました.|Mi dispiace, ma non l'ho riconosciuta perché ero distratto.
2 (過小評価)
¶最優等で卒業したって?それはそれはお見それしました.|Ti sei laureato a pieni voti? Questa sì che è una sorpresa!
新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...