小学館 和伊中辞典 2版の解説
こころもとない
心許無い
poco sicuro, poco rassicurante;(頼りにできない)indegno di fidu̱cia, inattendi̱bile
¶彼が議長では心もとない.|Come presidente non dà affidamento.
¶君の運転では心もとない.|Non mi sento sicuro quando guidi tu.
日本語の解説|心許無いとは
poco sicuro, poco rassicurante;(頼りにできない)indegno di fidu̱cia, inattendi̱bile
¶彼が議長では心もとない.|Come presidente non dà affidamento.
¶君の運転では心もとない.|Non mi sento sicuro quando guidi tu.
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...