小学館 和伊中辞典 2版の解説
そうぞう
想像
immaginazione(女);(空想)fantaṣia(女);(仮定)suppoṣizione(女),ipo̱teṣi(女)[無変];(推量)congettura(女)
immaginare [immaginarsi] ql.co. [di+[不定詞]/che+[接続法]];farsi un'idea di ql.co.;supporre 「di+[不定詞][che+[接続法]]
immagina̱rio[(男)複-i],fanta̱stico[(男)複-ci]
incredi̱bile, inconcepi̱bile, inimmagina̱bile
¶想像をたくましくする|lasciare li̱bero corso all'immaginazione/farsi trasportare dalla fantaṣia/ṣbrigliare la fantaṣia
¶想像以上に[を越えた]|al di là di ogni immaginazione
¶想像を絶する|superare ogni immaginazione
¶それはまったく君の想像にすぎない.|Sono solo [Non sono che] tue fantaṣie./È tutto frutto della tua immaginazione.
¶君の想像に任せるよ.|Te lo la̱scio immaginare.
¶…は想像に難くない.|Si può facilmente immaginare che+[接続法]
¶想像するだけでも楽しい.|Sono felice al solo pensarlo.
¶君には想像もつかないだろう.|Tu non lo [Non te lo] imma̱gini nemmeno.
¶想像が当たった.|Avevo indovinato.
¶想像が外れた.|Avevo ṣbagliato le previṣioni.
¶このように美しい場所だとは想像もしていなかった.|Non avevo idea che fosse un luogo così bello.
quadro(男) dipinto con la fantaṣia, raffigurazione(女) immagina̱ria
(製図の)li̱nea(女) immagina̱ria
gravidanza(女) iste̱rica
immaginazione(女),fantaṣia(女)
¶〈人〉の想像力をかきたてる|stimolare [eccitare] l'immaginazione di qlcu.
¶想像力に富んだ|ricco di fantaṣia [immaginazione]/dalla fe̱rvida [fe̱rtile] fantaṣia
¶彼は想像力が乏しい.|È un uomo 「dalla fantaṣia limitata [po̱vero di fantaṣia]./Manca di immaginazione.