小学館 和伊中辞典 2版の解説
いし
意思
(考え)idea(女),pensiero(男);(心づもり)intenzione(女),intento(男);(望み)deside̱rio(男)[複-i]
¶意思が通じる|raggiu̱ngere un accordo/inte̱ndersi/capirsi
¶意思を達成する|portare a compimento il pro̱prio propo̱ṣito/conseguire [ottenere/raggiu̱ngere] l'intento
¶〈人〉の意思に屈する|ce̱dere ai desideri di qlcu.
¶〈人〉の意思に背く|andare contro le intenzioni [la volontà] di qlcu.
¶私には先生になる意思は毛頭ない.|Non ho la mi̱nima intenzione di diventare un insegnante.
¶手紙ではなかなか意思が通じない.|Non è fa̱cile 「farsi capire [inte̱ndersi] per le̱ttera.
¶イタリア語ではまだ十分に意思を伝えられない.|Non riesco ancora a comunicare bene in italiano.
¶本人の意思にまかせます.|Mi affido [Rimetto] alla volontà dell'interessato.
processo(男) deciṣivo
o̱rgano(男) deciṣionale
〘法〙dichiarazione(女) di volontà [d'intenti]
dichiarare [espri̱mere/indicare] la pro̱pria intenzione [volontà]