小学館 和伊中辞典 2版の解説
がくぜん
愕然
¶愕然とする|e̱ssere stupito [ṣbalordito/stupefatto/scioccato]/restare [rimanere] di stucco
¶愕然として|con stupore [meravi̱glia]/a bocca aperta
日本語の解説|愕然とは
¶愕然とする|e̱ssere stupito [ṣbalordito/stupefatto/scioccato]/restare [rimanere] di stucco
¶愕然として|con stupore [meravi̱glia]/a bocca aperta
1969年から続く英国の文学賞「ブッカー賞」の翻訳書部門で、他言語から英語に翻訳された優れた作品に贈られる。翻訳者の仕事を重視し、賞金5万ポンド(約970万円)は作家と翻訳者で折半される。2005年...