小学館 和伊中辞典 2版の解説
てぎれ
手切れ
¶彼女は300万円の手切れ金を要求している.|Lei eṣige tre milioni di yen come indennità 「di separazione [per ro̱mpere la relazione].
日本語の解説|手切れとは
¶彼女は300万円の手切れ金を要求している.|Lei eṣige tre milioni di yen come indennità 「di separazione [per ro̱mpere la relazione].
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...