小学館 和伊中辞典 2版の解説
おす
押す
1 (手前から向こうへ)spi̱ngere, sospi̱ngere, pigiare
¶このドアは押しても引いても開かない.|Questa porta non si apre né a spi̱ngerla né a tirarla.
¶「押す」|(表示)“Spi̱ngere”
2 (圧力を加える)pre̱mere, spingere, compri̱mere, pigiare
¶呼び鈴を押す|pre̱mere [suonare] il campanello
¶ボタンを押す.|spi̱ngere [schiacciare] un pulsante
¶膝を押すと痛む.|Quando premo, il gino̱cchio mi fa male.
¶背文字に金箔を押す|stampare cara̱tteri in oro sul dorso di un libro
¶印を押す|timbrare/impri̱mere [me̱ttere] un timbro
3 (相手を圧倒する)
¶気迫に押されてつい彼の申し出を受けてしまった.|Ho dovuto accettare la sua proposta travolto dalla sua determinazione.
¶押しも押されもせぬ|⇒見出し語参照
4 (意志を通す)
¶この条件でもう一度押してみてくれ.|Prova a insi̱stere ancora una volta con queste condizioni.
5 (無理をする)⇒押して
¶今日は風邪を押して来てくださってありがとうございました.|Gra̱zie per e̱ssere venuto nonostante il raffreddore.
6 (「念を押す」の形で,確かめる)
¶念を押す|richiamare l'attenzione di qlcu. su ql.co./ricordare di nuovo ql.co. a qlcu./assicurarsi che+[接続法]