持つ

日本語の解説|持つとは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

もつ
持つ

1 【つかむ,手に取る】afferrare ql.co., pre̱ndere in mano ql.co., ;(持っている)avere [tenere] ql.co. in mano;(持って行く)portare ql.co.


¶彼は本を手に持っている.|Ha [Tiene] un libro in mano.


¶トランクをお持ちしましょう.|Mi lasci portare la sua vali̱gia.


¶お好きなものをお持ちください.|Prenda pure quello che desi̱dera.


2 【携行する】portare [avere] con


¶身分証明書をお持ちですか.|Ha con sé la carta d'identità?


¶僕は今お金を持っていない.|Ora non ho soldi.


¶大金を持って歩くのは危ない.|È pericoloso andare in giro portando con sé tanti soldi.


¶「紙を持ってるの」「うん,持ってるよ」|“Hai [Ce l'hai] un fo̱glio?” “Sì, ce l'ho.”(▲「ce」は場所を漠然と表す副詞のci.“Sì, l'ho.”とは言わない)


3 【所有する】avere [possedere] ql.co.


¶母は小さな店を持っている.|Mia madre ha [possiede/è la proprieta̱ria di] un pi̱ccolo nego̱zio.


¶家庭を持つ|avere una fami̱glia


4 【性質・気質を】


¶彼は激しい気質を持っている.|Ha un cara̱ttere focoso.


¶あの人は他の人にはないすぐれた面を持っている.|Lui possiede un temperamento straordina̱rio che lo disti̱ngue.


5 【心に抱く】concepire, nutrire, serbare


¶疑問を持つ|avere [nutrire] un du̱bbio su ql.co. [qlcu.]


¶…に興味を持つ|e̱ssere interessato a ql.co. [qlcu.]


¶もっと勇気を持て.|Abbi più cora̱ggio!


¶彼は私に恨みを持っているらしい.|Sembra che lui ce l'a̱bbia con me.


6 【受け持つ】assu̱mersi ql.co. [di+[不定詞]], addossarsi ql.co.


¶田中先生は3年A組を持っています.|Il professo̱r Tanaka ha la [insegna nella] terza A.


¶責任を持って答えてください.|Mi dia una risposta di cui si assume la responsabilità.


¶私はこの地区の販売を持っています.|Sono incaricato delle ve̱ndite in questa ẓona.


7 【負担する】


¶費用は私が持ちましょう.|Pago io [Mi lasci pagare] le spese./Alle spese ci penso io.


¶交通費は会社が持ってくれる.|L'aẓienda si assume le nostre spese di trasporto.


8 【持ちこたえる】durare(自)[es, av],mantenersi;(長持ちする)reṣi̱stere(自)[av]molto, e̱ssere resistente


¶イギリス製の布地はよく持つ.|Le stoffe inglesi sono resistenti [du̱rano a lungo].


¶あと何キロくらいガソリンは持つだろうか.|Quanti altri chilo̱metri 「riusciamo a fare con [ci durerà] questa benẓina?


¶天気が持てばいいんだが.|Spero che il tempo si mantenga bello.


¶1万円で月給日まで持たせなければならない.|Devo arrivare fino al giorno di paga con solo 10.000 yen.


¶この暑さでは肉は持つまい.|Con questo caldo la carne non si mantiene a lungo.


¶今まで我慢してきたがもう持たない.|Ho sopportato sino ad ora, ma adesso non ce la fa̱ccio più.


¶この店は彼で持っている.|Il nego̱zio va avanti gra̱zie a lui.


9 【生き延びる】sopravvi̱vere(自)[es


¶病人は年末まで持たないだろう.|Il malato non arriverà alla fine dell'anno.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android