教える

日本語の解説|教えるとは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

おしえる
教える

1 【教授する】insegnare ql.co. a qlcu., istruire qlcu. in ql.co., dare istruzioni a qlcu. su ql.co.;(手ほどきをする)iniziare qlcu. a ql.co.


¶数学を教える|istruire qlcu. in matema̱tica


¶柔道を教える|insegnare il judo


¶私は大学でイタリア語を教えている.|Insegno (l')italiano all'università.


¶私に古典を教えてくれたのは祖父だ.|È stato mio nonno a iniziarmi allo stu̱dio dei cla̱ssici.


¶犬に芸を教える|addestrare un cane a degli esercizi di bravura


2 【行動・規範を示す】insegnare ql.co. a qlcu.;(指導する)guidare qlcu.;(教育する)istruire qlcu., far imparare ql.co. a qlcu.;(しつける)educare


¶子供に躾(しつけ)を教えるのは家庭の務めだ.|Educare i bambini è co̱mpito della fami̱glia.


¶教授の生き方には教えられるところが大きい.|Dalla vita del professore arriva un grande insegnamento.


3 【告げ知らせる】indicare [mostrare] ql.co. a qlcu., far conoscere [sapere] ql.co. a qlcu.;(知らせる)informare qlcu. di [su] ql.co.


¶あなたの電話番号[メールアドレス]を教えてください.|Mi dà 「il suo nu̱mero di tele̱fono [la sua e-mail]?


¶駅に行く道を教えてくださいませんか.|Può indicarmi la strada per la stazione?


¶本が届いたら教えてください.|Mi fa̱ccia sapere quando arriverà il libro.



【使いわけ】insegnare, istruire, educare


「教える」の意味でもっとも一般的に使われるのはinsegnareである.


insegnareは「学問的・実用的な情報を伝達し,人にそれを習得させること」「規範・道徳上の決まりごとを人に伝達すること」を,istruireは「人を訓練して,その能力・知識を高めること」を,educareは「徳育・知育の観点から人を成長させること」を意味する.


insegnareは「教える内容」が直接目的語になり,「教える対象」は「a+〈人〉」で表される.科目名が直接目的語になるときは無冠詞であることが多い.


¶この機械の使い方を教えてくれる.|Mi insegni come uṣare questa ma̱cchina?


¶生徒に英語[物理]を教える|insegnare inglese [fi̱ṣica] agli studenti


istruireは「教える対象」が直接目的語となり,「教える内容」は前置詞inで表される.「教える内容」に定冠詞がつくときは前置詞にaが使われることもある.


¶若者に音楽を教える|istruire i gio̱vani nella mu̱ṣica


educareは「教える対象」を直接目的語にして,「教える内容」は前置詞aとともに表される.


¶子供に敬意を持って人に接するように教える|educare i bambini al rispetto degli altri


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android