小学館 和伊中辞典 2版の解説
ちる
散る
1 (ばらばらに離れて落ちる)cadere(自)[es];(散らばる)spa̱rgersi, sparpagliarsi
¶火花が散る.|Spri̱zzano (le) scintille.
¶あと2,3日で桜も散るだろう.|Tra due o tre giorni i fiori di cilie̱gio saranno caduti.
¶岩にぶつかり白い波が散っている.|Bianche ondate si infra̱ngono contro gli scogli.
¶道に紙くずがたくさん散っている.|La strada è cosparsa di cartacce.
¶集会が終わって人々は四方に散っていった.|Terminato il comi̱zio, la folla [la gente] si è dispersa.
¶雲が散って太陽が現れた.|Le nu̱vole si sono dissolte ed è apparso il sole.
2 (染みて広がる)
¶この紙はインクが散って書けない.|Su questa carta non si può scri̱vere perché l'inchiostro si spande.
3 (はれ物が消える)
¶はれものが散った.|Il gonfiore 「è sparito [si è riassorbito].
4 (気が散漫になる)
¶ラジオを消してくれ.気が散って勉強できない.|Spegni la ra̱dio! Mi distrae e non riesco a studiare [Non posso concentrarmi nello stu̱dio].
5 (潔く死ぬ)
¶若い命が戦場に散った.|Molti gio̱vani soldati sono caduti in guerra.