敬語

日本語の解説|敬語とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

けいご
敬語

parola(女) formale [onori̱fica];〘文法〙espressione(女)[forma(女)] corteṣe;(尊敬語)forma(女) onori̱fica;(謙譲語)forma(女) u̱mile;(丁寧語)forma(女) corteṣe



【日本事情】敬語


Ci sono tre tipi di lingua̱ggio formale.


(1) Teineigo (forma corteṣe) con cui tra̱mite l'uṣo dei verbi auṣiliari “desu”, “masu”, “gozaimasu”, il parlante esprime rispetto verso l'ascoltatore.


(2) Sonkeigo (forma onori̱fica) con cui si esprime rispetto verso qualcuno (a) uṣando parole speciali come “irassharu”, “ossharu”, (b) uṣando dei prefissi o dei suffissi “go-shujin”, “oku-sama”, (c) oppure uṣando verbi auṣiliari come “-reru”, “-rareru”.


(3) Kenjogo (forma u̱mile) con cui tra̱mite parole particolari come “moushiageru”, “itadaku”, il parlante mostra un atteggiamento u̱mile verso qualcuno. In questo caṣo il soggetto è sempre la 1a persona.


Il lingua̱ggio formale ha una funzione grammaticale importante anche se è di diffi̱cile applicazione per i giapponesi stessi.


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android