小学館 和伊中辞典 2版の解説
ほう
方
1 (方向)direzione(女)
¶東の方に|verso [a] est/in direzione est
¶左の方に|a sinistra
¶こちらの方に|da questa parte
¶駅の方へ走る|co̱rrere verso la stazione
¶反対の方に歩く|camminare nella direzione opposta
¶こちらの方を見てください.|Guardi verso di me.
2 (部門,部類,側)campo(男),a̱rea(女),a̱mbito(男)
¶資金のほうは引き受けた.|Al lato finanzia̱rio, ci penso io.
¶彼はおしゃべりなほうだ.|È piuttosto chiacchierone.
¶彼は日本人にしては色の白いほうだ.|Per e̱ssere un giapponese ha la carnagione chiara.
¶私のほうから連絡します.|Ti chiamerò io.
3 (選択)
¶みかんよりりんごのほうが好きだ.|Preferisco la mela al mandarino.
¶私のほうが間違っていました.|Sono io che ho ṣbagliato.
4 (「…するほうがいい」の形で,助言)
¶早く出発したほうがいい.|È me̱glio partire su̱bito.
¶家にいたほうがよかった.|Sarebbe stato me̱glio stare a casa.
かた
方
1 (敬意の念をもって人を指す)
¶あの[この]方|quella [questa] persona
¶男の方|un uomo [signore]
¶女の方|una donna [(既婚)signora/(未婚)signorina]
2 (方角,側)lato(男),parte(女)
¶東の方に|sul lato orientale
3 (方法)maniera(女),modo(男)
¶考え[話し]方|modo di pensare [di parlare]
4 (側)
¶父方の祖父|nonno paterno [da parte del padre]
¶源氏方につく[ついている]|stare dalla parte di Genji
5 (気付)presso;〔英〕c/o
¶アントニオ・ロッシ氏方岡田様|sig. Okada, presso il sig. Anto̱nio Rossi
6 (ころ,時節)
¶明け方|verso l'alba