日本語の解説|とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説


1 【太陽】sole(男)


¶日が昇った.|È spuntato il sole.


¶日が傾く.|Il sole tramonta.


¶日が陰る.|Il sole si offusca./Il sole va dietro le nubi.


¶日が照っている.|Il sole risplende [splende].


¶彼はずっと日の当たる場所を歩いてきた.|È cresciuto in un ambiente favore̱vole.


2 【太陽の光や熱】luce(女) solare [del sole]; calore(男) del sole


¶日に当たる|me̱ttersi al sole/pre̱ndere il sole


¶日にさらす|esporre ql.co. al sole


¶日に焼ける|abbronẓarsi


¶この部屋は日が当たる.|In questa stanza batte il sole.


¶オリーブオイルは日の当たらない所に置きなさい.|L'o̱lio d'oliva, tie̱nilo all'ombra [lontano dal sole].


¶窓から日がさす.|Il sole entra dalla finestra.


3 【昼間】giornata(女)


¶日が暮れる.|Il sole tramonta./Cala la sera./Si fa sera.


¶日が暮れてから|dopo il tramontare del sole/dopo il cala̱r della sera


¶日が長く[短く]なる.|I giorni si allu̱ngano [si acco̱rciano].


¶冬は日が短い.|In inverno le giornate sono brevi.


¶夜を日に継いで工事をする|eṣeguire i lavori giorno e notte


4 【1日】giorno(男)


¶日に3回注射をする|fare tre iniezioni al giorno [al dì]


¶その日暮らしをする|vi̱vere alla giornata


¶日がたつ.|I giorni pa̱ssano.


¶日がたつにつれて|col tempo/con l'anda̱r [il passa̱r] del tempo


¶試験まで日がない.|Manca poco agli eṣami.


¶結婚してからまだ日が浅い.|Ci siamo spoṣati da poco./Non è ancora passato molto tempo da quando ci siamo spoṣati.


¶情勢は日を追って悪化していった.|La situazione andava aggrava̱ndosi giorno per [dopo] giorno.


5 (ある時点・時期)


¶ある日|un giorno


¶その日のうちに私も出発した.|In que̱l giorno sono partito anch'io.


¶すべて若き日の思い出さ.|Sono tutti ricordi di gioventù.


¶故人のありし日をしのんで|in memo̱ria di quando lui era ancora vivo


6 【日時】giorno(男),data(女)


¶…するのに都合のいい日を決める[選ぶ]|stabilire [sce̱gliere] il giorno adatto per+[不定詞]


¶会う日を定める|fissare una data [il giorno] per un appuntamento


¶日を延ばしてもらった.|Ho ottenuto un rinvio.


¶日を改めて伺います.|Ripasserò un altro giorno [un'altra volta].


7 【日柄】


¶明日は日が悪い.|Domani non è un giorno propi̱zio.


8 【「…した日には」の形で,そういう場合】


¶そんなことをした日には大変なことになるぞ.|Se farai una cosa si̱mile, provocherai un diṣastro!


9 【「…と来た日には」の形で,…と言ったら】


¶あいつと来た日にはいろはのいの字も知らない.|Que̱l ti̱zio non sa dire nemmeno “A” in italiano.



慣用日暮れて道遠し

La notte è calata, ma la strada è ancora lunga.




日ならずして

(現在を起点として)fra poco [breve (tempo)];(過去のある時を起点として)dopo un po', dopo poco [breve (tempo)]




日の目を見る

日の目


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android